| Out of here, outer space | Прочь отсюда — в ледяной эфир Вселенной, |
| Pussy all on my face | Твой аромат — на коже, как лунный след в ночи, |
| Money down for my case | Ставки положены — монеты на алтарь судебной сцены, |
| I can’t lie, life’s great | Не скрою: жизнь — как пир, и каждый миг в ней золотит. |
| I can’t lie, life’s great | Не скрою: жизнь — как пир, и каждый миг в ней золотит. |
| Yeah, you know this shit been good | Ты знаешь, этот путь был сладок, как весенний мед. |
| Yeah, you know I’m from the hood | Ты знаешь: я — с окраины, где в воздухе угар и сажа. |
| But I made it out that hood | Но вырвался я из тенет, где мрак сжимает грудь. |
| But I made it out the wood | И из чащобы вырвался, где прятались звери и страхи. |
| Smokin' on dope every day as I should | Курю дурман, как в полдень пряный дождь дарует свежесть, |
| Countin' up money every day as I should | Считаю выручку — пересыпаю пальцами, как росу по утру. |
| Fuckin' on hoes every day as I should | Служу греху, и ночь мне шепчет — таков мой закон. |
| I’m a big boss, yeah, I feel like Suge | Я властелин, как Шуг, в дворце из теней, |
| Don’t care 'bout the cost, I’ma make the bitch plug | Цена неведома мне: пусть станет она властью в клубке интриг, |
| I can bet, make the bitch ride on that | Ставлю судьбу — и даме позволю унестись на ветре страсти. |
| Her nigga walked in, had a heart attack | Её любовник входит, и сердце его срывает буря, |
| I’m 800, I’m part of that | Я — восемь сотен, я часть их кода и знака. |
| We got the same opps screamin' «follow back» | Одни и те же враги нам шлют свои крики — «следуй за мной!» |
| We shoot at these niggas, no poppin' back | Мы стрелы пускаем — ответный залп не прозвучит. |
| I’m hittin' the trigger, I’m off of that | Я срываю курок, и душа моя — за гранями сна. |
| They copycat see, copycat Vamp | Они — зеркала, тенью бегут за мной, как вампирские дети. |
| I light the bitch up just like a lamp | Я вспыхиваю светом, как лампа в саду из призраков. |
| I had a red flag before I was stamped | Я нёс свой алый стяг ещё до того, как был отмечен печатью. |
| Niggas dyin' by hoes, niggas dyin' by tramp | Люди гибнут за призрак страсти, за тень уличной валькирии. |
| We can shoot at the bitch, shoot at the camp | Мы можем осыпать свинцом не только её, но и весь лагерь их. |
| Shoot at that bitch, shoot at his camp | Стреляем в неё, стреляем в стан его — метко, без жалости. |
| Shoot at that bitch, shoot at his camp | Стреляем в неё, стреляем в стан его — метко, без жалости. |
| Shoot at that bitch, we shoot at his camp | Стреляем в неё — а за нею и стан его под градом пуль. |
| My shooter gon' shoot, he gon' shoot | Мой стрелок всегда настороже — его рука не дрогнет. |
| My shooter gon' shoot at ya | Мой стрелок — и ты станешь целью его взгляда. |
| My shooter gon' shoot at… | Мой стрелок уже на взводе… |
| My shooter gon' shoot you, yeah | Мой стрелок — и ты падёшь от его выстрела. |
| I gotta go bananas one time | Надо бы хоть раз сорваться — стать бурей в клетке. |
| I fucked a bitch in Panama | Я предавался греху в Панаме под тропическим ливнем. |
| She gonna be here tomorrow | Она прилетит ко мне завтра на рассвете. |
| I’m not playin' no more, yeah | Я не играю больше, всё — пора сбросить маску. |
| I’m not playin' no more, oh yeah | Я не играю больше, слышишь — пора сбросить маску. |
| I’m not playin' no more | Я не играю больше — |
| I’m not playin', yeah, I’m not playin' | Я не играю — нет, я не играю. |
| I’m not playin', I’m not playin' | Я не притворяюсь, я не притворяюсь. |
| I’m not playin', I’m not playin' | Я не притворяюсь, я не притворяюсь. |
| I’m not playin', I’m not playin', yeah | Я не притворяюсь, я не притворяюсь — слышишь. |
| I’m not playing, I’m not playin' | Я не играю, я не играю. |
| I’m not playing, I’m not playin', yeah | Я не играю, я не играю — слышишь. |