| Rizka ruft mich an und sagt mir, «Lass 'ne Runde Poker spiel’n!»
| Ризка звонит мне и говорит: «Давай сыграем в покер!»
|
| Ich sag', «Bruderherz, ich will doch nicht mein’n Bro abzieh’n!»
| Я говорю: "Брат, я не хочу снимать своего брата!"
|
| Ich lach' und sag', «Ich brauch' 'ne halbe Stunde maximal!»
| Я смеюсь и говорю: «Мне нужно максимум полчаса!»
|
| Rauch' die letzte Garo tot und endlich ist mein Taxi da
| Выкурить последний мертвый Гаро и, наконец, мое такси здесь.
|
| Ich steige ein und sage, «Stopp an der Aral, Chef!
| Я вхожу и говорю: «Стой у Арала, босс!
|
| Geb 'n bisschen Gas, ich werd' das Doppelte bezahl’n!»
| Дай немного газа, я заплачу в два раза больше!"
|
| Angekomm’n seh' ich 'ne Horde voller Menschen
| Приехал я вижу орду полную людей
|
| Unbedacht, keine Sorge vor den Konsequenzen
| Небрежно, не беспокойтесь о последствиях
|
| Ich lauf' an ihn’n vorbei und merke keiner hier ist nüchtern
| Я прохожу мимо него и замечаю, что никто здесь не трезв
|
| Ich höre meinen Rappernam’n leise, weil sie flüstern
| Я тихо слышу имена своих рэперов, потому что они шепчутся
|
| Ich nimm 'ne Marlboro und ich verzichte auf das Wechselgeld
| Я возьму Marlboro и откажусь от сдачи
|
| Ich bin Play, die Typen hinter mir haben’s endlich festgestellt
| Я играю, ребята позади меня, наконец, поняли это
|
| Ich dreh' mich einmal um und hör' Beleidigung’n
| Я оборачиваюсь и слышу оскорбление
|
| Ihr seid zusammen hart, doch eigentlich nur kleine Jungs
| Вы, ребята, круты вместе, но на самом деле просто маленькие мальчики.
|
| Plötzlich will mir einer mit sei’m Messer an den Kragen
| Вдруг кто-то захочет приложить свой нож к моему ошейнику
|
| Rap hat mich verraten
| Рэп предал меня
|
| Rap hat mich verraten, kleine Kids verchecken in der Innenstadt
| Рэп предал меня, маленькие дети проверяют центр города
|
| Ich rapp', damit die Straße eine Stimme hat
| Я читаю рэп, чтобы у улицы был голос
|
| Rap hat mich verraten, kriminelle Energien und Tatendrang
| Меня предал рэп, криминальная энергия и жажда действия
|
| Ich rappe, damit Mama wieder schlafen kann
| Я читаю рэп, чтобы мама снова могла спать
|
| Rap hat mich verraten, ich scheiß' auf dein Marketing
| Рэп предал меня, я срал на твой маркетинг
|
| Ich rapp', damit ich nicht mehr auf der Straße bin
| Я рэп, так что я с улицы
|
| Rap hat mich verraten, ich träume nicht, das Blitzlicht ist echt
| Рэп предал меня, я не сплю, вспышка настоящая
|
| Ich rapp' nur, damit ihr mich nicht vergesst, aber
| Я читаю только рэп, чтобы ты меня не забыл, но
|
| Rap hat mich verraten
| Рэп предал меня
|
| Sami ruft mich an und sagt, «Jetzt ist es zu spät, Bruder!
| Сами звонит мне и говорит: "Уже поздно, брат!
|
| Es gibt ein Problem, komm, ich treff' dich im Café!»
| Есть проблема, давай, встретимся в кафе!"
|
| Ich denk' mir, es gibt Stress und hol' die Glock aus dem Wald
| Я думаю, это стресс, и я вытащу Глок из леса.
|
| Mein Kopf ist gefickt, hab' kein’n Bock, dass es knallt
| Моя голова трахнута, я не чувствую, что она стучит
|
| Er schreibt mir eine SMS und wir ändern den Treffpunkt
| Он пишет мне, и мы меняем место встречи.
|
| Ich weiß bescheid, Bruder, kein Bulle casht uns
| Я знаю, братан, нас не обналичат копы.
|
| Drücke hundertvierzig und seh' Kripos auf der rechten Spur
| Нажми сто сорок и увидишь Крипоса в правом ряду
|
| Kurzer Stau, Feierabendverkehr gegen sechzehn Uhr
| Короткая пробка, движение в час пик около 16:00.
|
| Ich weiß schon, seine Mitteilung wird mein’n Tag ficken
| Я уже знаю, что его сообщение испортит мне день.
|
| Ich steige aus und er sagt, «Ich hab' miese Nachrichten!
| Я выхожу, а он говорит: «У меня плохие новости!
|
| Heute liefen dreißig Polizisten bei uns ein
| Сегодня к нам пришли тридцать полицейских
|
| Sie wissen, wo du wohnst und sie wissen, wie du heißt
| Они знают, где вы живете, и они знают ваше имя
|
| Sie wissen alles, wovon du erzählt hast ist real
| Они знают, что все, что вы сказали, реально
|
| Alle deine Texte passen in ein Täterprofil
| Все ваши сообщения вписываются в профиль преступника
|
| Du musst 'ne Weile weg von hier, ich check' solang die Lage
| Тебе нужно уйти отсюда на некоторое время, а я тем временем проверю ситуацию.
|
| Du warst immer undercover, aber Rap hat dich verraten!»
| Ты всегда был под прикрытием, но рэп тебя предал!"
|
| Kleine Kids verchecken in der Innenstadt
| Маленькие дети проверяют центр города
|
| Ich rapp', damit die Straße eine Stimme hat
| Я читаю рэп, чтобы у улицы был голос
|
| Rap hat mich verraten, kriminelle Energien und Tatendrang
| Меня предал рэп, криминальная энергия и жажда действия
|
| Ich rappe, damit Mama wieder schlafen kann
| Я читаю рэп, чтобы мама снова могла спать
|
| Rap hat mich verraten, ich scheiß' auf dein Marketing
| Рэп предал меня, я срал на твой маркетинг
|
| Ich rapp', damit ich nicht mehr auf der Straße bin
| Я рэп, так что я с улицы
|
| Rap hat mich verraten, ich träume nicht, das Blitzlicht ist echt
| Рэп предал меня, я не сплю, вспышка настоящая
|
| Ich rapp' nur, damit ihr mich nicht vergesst, aber
| Я читаю только рэп, чтобы ты меня не забыл, но
|
| Rap hat mich verraten
| Рэп предал меня
|
| Rap hat mich verraten
| Рэп предал меня
|
| Rap hat mich verraten
| Рэп предал меня
|
| Rap hat mich verraten
| Рэп предал меня
|
| Rap hat mich verraten | Рэп предал меня |