| Forgiveness
| прощение
|
| She don’t love the things you do
| Она не любит то, что ты делаешь
|
| Nor do I, bye, bye, bye
| Я тоже, пока, пока, пока
|
| Don’t be cryin' on the phone
| Не плачь по телефону
|
| Askin' when I’m coming home
| Спрашиваю, когда я приду домой
|
| When you threw me out
| Когда ты выгнал меня
|
| Never been better, heavenly mother
| Никогда не было лучше, небесная мать
|
| You’re higher than I can forgive you
| Ты выше, чем я могу тебя простить
|
| That’s if I want to
| Это если я хочу
|
| Heavenly mother, can you forgive him
| Небесная мать, ты можешь простить его
|
| For what he’s done?
| За что он сделал?
|
| Forgiveness
| прощение
|
| Heavenly mother, heavenly mother
| Небесная мать, небесная мать
|
| Blood is thicker than water
| Кровь гуще, чем вода
|
| Family don’t fly bye, bye, bye (Bye, bye, bye)
| Семья не улетает, пока, пока (пока, пока, пока)
|
| When you get upset, baby
| Когда ты расстраиваешься, детка
|
| Question yourself 'cause you threw me out
| Спросите себя, потому что вы меня выгнали
|
| Never been better, heavenly mother
| Никогда не было лучше, небесная мать
|
| Higher than I can forgive you
| Выше, чем я могу простить тебя
|
| That’s if I want to
| Это если я хочу
|
| Heavenly mother, can you forgive him?
| Небесная Мать, ты можешь простить его?
|
| Beggin' and pleadin' for forgiveness
| Умоляю и умоляю о прощении
|
| Heavenly mother, heavenly mother
| Небесная мать, небесная мать
|
| Never been better
| Лучше не бывало
|
| If she can forgive you, I guess that I can, too
| Если она может простить тебя, я думаю, что я тоже могу
|
| We do not agree with the shit you put me through
| Мы не согласны с тем дерьмом, через которое ты заставил меня пройти.
|
| I’ve been growing faster, you’ve been growing slow
| Я рос быстрее, ты рос медленно
|
| Get your act together or you risk losin' it all
| Соберитесь, иначе вы рискуете все потерять
|
| Never been better, heavenly mother
| Никогда не было лучше, небесная мать
|
| Higher than I can forgive you
| Выше, чем я могу простить тебя
|
| That’s if I want to
| Это если я хочу
|
| Heavenly mother, can you forgive him
| Небесная мать, ты можешь простить его
|
| For what he’s done?
| За что он сделал?
|
| Forgiveness
| прощение
|
| Heavenly mother
| Небесная мать
|
| Never been better
| Лучше не бывало
|
| Buildin' bricks just to knock it down
| Стройте кирпичи, чтобы сбить их
|
| I’ve been on my way to a higher ground
| Я был на пути к возвышенности
|
| You could meet me up there
| Вы могли бы встретить меня там
|
| The top floor
| Верхний этаж
|
| I just hope that we don’t fall
| Я просто надеюсь, что мы не упадем
|
| Heavenly mother
| Небесная мать
|
| Higher than I can forgive you
| Выше, чем я могу простить тебя
|
| That’s if I want to
| Это если я хочу
|
| Heavenly mother, can you forgive him?
| Небесная Мать, ты можешь простить его?
|
| Beggin' and pleadin' for forgiveness (I don’t wanna get to this)
| Умоляю и умоляю о прощении (я не хочу до этого доходить)
|
| I don’t wanna feel too dark
| Я не хочу чувствовать себя слишком мрачным
|
| I don’t want it buried in me
| Я не хочу, чтобы это было похоронено во мне
|
| I don’t wanna get to this
| я не хочу до этого доходить
|
| I don’t wanna feel too dark
| Я не хочу чувствовать себя слишком мрачным
|
| I don’t want it buried in me
| Я не хочу, чтобы это было похоронено во мне
|
| I hope it doesn’t get too bleak
| Я надеюсь, что это не станет слишком мрачным
|
| I don’t wanna feel too dark
| Я не хочу чувствовать себя слишком мрачным
|
| I don’t want it buried in me
| Я не хочу, чтобы это было похоронено во мне
|
| I hope it doesn’t get too bleak
| Я надеюсь, что это не станет слишком мрачным
|
| I don’t wanna feel too dark
| Я не хочу чувствовать себя слишком мрачным
|
| I don’t want it buried in me
| Я не хочу, чтобы это было похоронено во мне
|
| I hope it doesn’t get too bleak
| Я надеюсь, что это не станет слишком мрачным
|
| I don’t wanna feel too dark
| Я не хочу чувствовать себя слишком мрачным
|
| I don’t want it buried in me
| Я не хочу, чтобы это было похоронено во мне
|
| I hope it doesn’t get too bleak
| Я надеюсь, что это не станет слишком мрачным
|
| I don’t wanna feel too dark
| Я не хочу чувствовать себя слишком мрачным
|
| I don’t want it buried in me | Я не хочу, чтобы это было похоронено во мне |