| Dally used to come for me.
| Далли приходил за мной.
|
| Go on mister, get well.
| Давай, мистер, выздоравливай.
|
| Dally wasn’t thinking that you know I’m good.
| Далли не думал, что ты знаешь, что я хороший.
|
| Don’t worry cause I’m not the kind to kiss and tell.
| Не волнуйся, потому что я не из тех, кто целует и рассказывает.
|
| Dally using cherry trees,
| Далли, используя вишневые деревья,
|
| I don’t recall them anyway.
| Я все равно их не помню.
|
| So as long no one there going to wear out two inches in the sane?
| Так что пока там никто не собирается изнашивать два дюйма в здравом уме?
|
| Look what you wasted.
| Посмотрите, что вы потратили впустую.
|
| When the lights are coming out
| Когда гаснет свет
|
| And I come down in your room.
| И я спускаюсь в твою комнату.
|
| Our daily compromising is written in; | Наша ежедневная компрометация записана; |
| your signed armistice.
| ваше подписанное перемирие.
|
| And when the lights are coming out
| И когда свет выходит
|
| And I come down in your room.
| И я спускаюсь в твою комнату.
|
| Well well, the sign is always, here is your signed armistice.
| Ну что ж, знак всегда есть, вот подписанное вами перемирие.
|
| It’s time to fall out
| Пришло время выпасть
|
| And let the heater out.
| И выключите обогреватель.
|
| Look west and this plane’s propeller is in the middle of the coast.
| Посмотрите на запад, и винт этого самолета находится посреди побережья.
|
| When ambitions are low
| Когда амбиций мало
|
| Head on close, hang on before you lose control.
| Направляйтесь поближе, держитесь, пока не потеряли контроль.
|
| We ought to go
| Мы должны идти
|
| And look how to rip it off
| И посмотри, как его сорвать
|
| Some love is, no, it ain’t gonna wear out
| Некоторая любовь, нет, она не изнашивается
|
| To which is all the same
| Которому все равно
|
| What else is wasted
| Что еще тратится впустую
|
| When the lights are coming out
| Когда гаснет свет
|
| And I come down in your room
| И я спускаюсь в твою комнату
|
| Our daily compromise, it is
| Наш ежедневный компромисс, это
|
| Written in your signed armistice
| Написано в вашем подписанном перемирии
|
| And when the lights are coming out
| И когда свет выходит
|
| And I come down in your room
| И я спускаюсь в твою комнату
|
| Well well the sign is always
| Ну хорошо знак всегда
|
| Here is your signed armistice
| Вот ваше подписанное перемирие
|
| Fallin' out, he’s in a rush, fallin' out, he’s goin in, fallin out,
| Вываливается, торопится, выпадает, входит, выпадает,
|
| he’s in a rush
| он спешит
|
| Keep your promises
| Сдерживай свои обещания
|
| Fallin' out, he’s in a rush, fallin' out, he’s goin in, fallin out he’s in a
| Выпадает, он торопится, выпадает, он входит, выпадает, он в
|
| rush
| порыв
|
| Fallin' out he’s always, Fallin' out, he’s in a rush
| Выпадает, он всегда, Выпадает, он спешит
|
| Keep your promises
| Сдерживай свои обещания
|
| Fallin' out, he’s in a rush, Fallin' out, he’s always | Выпадает, он торопится, Выпадает, он всегда |