| He told me a heart can't smile | Он сказал мне, что сердце не может улыбаться, |
| If it's filled with tears | Когда оно полно слез. |
| Growing up I thought "It's all gone" | Взрослея, я думал: "Всё ушло", |
| Now it comes back to me, again | Но теперь это чувство снова возвращается ко мне. |
| - | - |
| Ghetto uniform, collect calls | Однообразие жизни в трущобах, звонки за счёт вызываемого абонента - |
| That I can explain | Это я могу объяснить: |
| All the things I've ruined, abandoned | Всё погубленное, покинутое мною |
| They come back to me | Возвращается назад. |
| - | - |
| Holdin' on together I | Мы держимся вместе, |
| Try to set the night on fire | А я пытаюсь зажечь огонь в ночи. |
| Holdin' on together I | Мы держимся вместе, |
| Try to set the night on fire | А я пытаюсь зажечь огонь в ночи. |
| - | - |
| He told me for those who been drowned | Он рассказывал мне за тех, кто утонул, |
| There is no refrain | Что никогда не повторится |
| With one and only youth, a gospel | Юность, которая бывает лишь раз — это одна из точек зрения. |
| I do what I can | Я делаю всё, что в моих силах! |
| - | - |
| Holdin' on together I | Мы держимся вместе, |
| Try to set the night on fire | А я пытаюсь зажечь огонь в ночи. |
| Holdin' on together I | Мы держимся вместе, |
| Try to set the night on fire | А я пытаюсь зажечь огонь в ночи. |
| - | - |
| Though I've been trying | Хотя я пытался |
| To lose it all before it's gone | Забыть, пока всё не прошло само, |
| Whatever comes, a heart can't smile if it's filled with tears | Что бы ни случилось, сердце не может улыбаться, когда оно полно слез. |
| Though I've been waiting | Хотя я и жду, |
| All I got to do is call | Всё, что остается делать, — это звать на помощь. |
| I'm diving deeper, won't you get me out of this despair | Ныряю глубже; может, вытащишь меня из этого отчаяния? |
| - | - |
| Holding on together I | Мы держимся вместе, |
| Try to set the night on fire | А я пытаюсь зажечь огонь в ночи. |
| Holding on together I | Мы держимся вместе, |
| Try to set the night on fire | А я пытаюсь зажечь огонь в ночи. |
| - | - |
| My happiness inside us | Моё счастье — внутри нас, |
| Has nowhere else to fall | Ему больше негде упасть. |
| Troubles hearing through the telephone | Слышно помехи в телефоне - |
| It is filled with tears | Он полон слез. |