| The Middle of the Night (оригинал) | В середине ночи (перевод) |
|---|---|
| Thank you but I’m just looking | Спасибо, но я просто смотрю |
| Shopping endless malls, waiting for phone calls | Покупки в бесконечных торговых центрах, ожидание телефонных звонков |
| It rings--it's you--all right--the middle of the night | Он звонит - это ты - хорошо - посреди ночи |
| I’m the forgotten fledgling | Я забытый птенец |
| Grounded by broken song, just a sparrow of The blues, till you come by--the middle of the night | Основанный на сломанной песне, просто воробей блюза, пока ты не придешь - посреди ночи |
| Trapped inside of my tired tv I survive until you rescue me--yeaahh | В ловушке внутри моего усталого телевизора, я выживаю, пока ты не спасешь меня - да |
| Then I forget appointments | Затем я забываю встречи |
| Future’s so far like mercury, moon and mars | Будущее пока похоже на Меркурий, Луну и Марс |
| You’re here, turn out--that light | Ты здесь, выйди - тот свет |
| The middle of the night | Середина ночи |
