| Вломился в ее дом, увидел, что она сидит там
|
| Пить кокаин и виски в лифчике и нижнем белье
|
| Видел его на кухне, повесил трубку
|
| Однажды я вежливо попросил его собрать вещи и уйти.
|
| Он ободряюще посмотрел на нее, сказал, что не уйдет
|
| Но я спросил его еще раз, на этот раз вытащил свою заточку
|
| Воткнул ему в спину и медленно вытащил
|
| И я смотрел, как он падает, и когда взошло утреннее солнце
|
| Он посмотрел на меня, сказал:
|
| «Ты скучал по моему сердцу, ты скучал по моему сердцу
|
| Ты меня хорошо понял; |
| Я знал ты бы
|
| Но ты скучал по моему сердцу, ты скучал по моему сердцу»
|
| Были его последние слова перед смертью
|
| Глядя в окно, на голубое небо
|
| Слушая ее крик, слушая ее крик
|
| Чувство облегчения нашло на мою душу
|
| Я не мог больше терпеть и потерял контроль
|
| Я погнался за ней вверх по лестнице и прижал к земле
|
| И под ее хныканьем я слышал звук сирены
|
| Я составил список всего, чего мне не хватает
|
| Нравится ходить с ней в кино и то, как она меня поцеловала
|
| Вождение в центре города Уилинг, показывая ее
|
| Барбекю на заднем дворе и встречи в парке
|
| Я сказал, что скучал по ее коже, когда она начала смеяться
|
| Пока я сжимал ее запястье, она сказала
|
| «Это большой список, но есть одна вещь, которую вы упустили»
|
| «Ты скучал по моему сердцу, ты скучал по моему сердцу
|
| Это большой список, но что вы действительно пропустили
|
| Ты скучал по моему сердцу, ты скучал по моему сердцу
|
| Это довольно список, но то, что вы действительно пропустили»
|
| Бег по стоянке, бег по полям
|
| Полицейские на моей спине, что-то ударило меня по черепу и треснуло
|
| Они утащили меня в тюрьму, установили залог в миллион долларов
|
| Где я пытался завязать петлю, но у меня не получилось, и я вырвался
|
| Я мчался по тюремному двору, сбитый охранником на вышке
|
| Он попал мне в голени, и он взял меня в руки
|
| Меня привязали к каталке, отвезли в лазарет
|
| Где священник читал мои последние обряды
|
| И как раз перед тем, как все потемнело, я сказал
|
| «Он скучал по моему сердцу, он скучал по моему сердцу
|
| Он хорошо меня понял, я знал, что он
|
| Но он скучал по моему сердцу, он скучал по моему сердцу»
|
| И как раз перед тем, как все потемнело
|
| Самый поэтический сон разлился, как море
|
| Лежу там, моя кровь вытекает из меня.
|
| Сцена из детства, ночное небо, лунные лучи
|
| Рыбачу с друзьями, сижу в диких камышах
|
| Наблюдение за течением реки Огайо ночью
|
| Ждем, когда клюнут бычьи сомы
|
| Вниз по реке от кладбища тюрьмы Маундсвилля
|
| Вниз по реке от кладбища тюрьмы Маундсвилля
|
| Вниз по реке от кладбища тюрьмы Маундсвилля
|
| Вниз по реке от кладбища тюрьмы Маундсвилля
|
| Вниз по реке от кладбища тюрьмы Маундсвилля |