| I’ve been in between a rock and a hard place
| Я был между скалой и наковальней
|
| I’ve been biting my tongue to save some face
| Я прикусил язык, чтобы сохранить лицо
|
| I should be over this, but I’m not quite there yet
| Я должен закончить это, но я еще не совсем готов
|
| It’ll take time and I’ll be fine moving ahead
| Это займет время, и я буду в порядке.
|
| Not sure where I’m going, only time will tell us
| Не уверен, куда я иду, только время покажет нам
|
| The fear of never knowing finally bit the dust-/
| Страх никогда не узнать, наконец, унес пыль-/
|
| I’d rather be my own best friend than my worst enemy
| Я лучше буду себе лучшим другом, чем злейшим врагом
|
| I’m one day closer to being who I wanna be
| Я на один день ближе к тому, кем хочу быть
|
| La de da de da de da deee
| Ла де да де да де да деи
|
| Mmmmmm
| Мммммм
|
| I know I know I know
| я знаю я знаю я знаю
|
| who I’d rather be
| кем бы я хотел быть
|
| There are nights when I lay awake and restless
| Бывают ночи, когда я не сплю и беспокойный
|
| Wondering if letting go was for the best
| Хотите знать, было ли отпустить к лучшему
|
| It’s scary then, it’s scary now, as I move on
| Страшно тогда, страшно сейчас, пока я иду дальше
|
| Rain ends the drought, the sun comes out, It won’t be long
| Дождь заканчивает засуху, выходит солнце, это ненадолго
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Your own best friend?
| Твой собственный лучший друг?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| your own worst enemy? | твой злейший враг? |