| Nunca olvidaré el día que te fuiste caminaste hacia la puerta con una piedra
| Я никогда не забуду тот день, когда ты вышел за дверь с камнем
|
| por corazón el frío aire entro
| на сердце вошел холодный воздух
|
| Y la lluvia y el viento
| И дождь и ветер
|
| La herida y el dolor.
| Рана и боль.
|
| no ya no he sido el mismo
| нет, я не был прежним
|
| Yo no he sido el mismo desde que tú te fuiste ese día
| Я не был прежним с тех пор, как ты ушел в тот день
|
| Pero cuando tú regreses no te preguntaré dónde has estado o qué es lo que has
| Но когда ты вернешься, я не буду спрашивать, где ты был или что ты был
|
| hecho
| сделано
|
| Yo sólo quiero que regreses sólo quiero oír tu risa Quiero que seques mis
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся, я просто хочу услышать твой смех, я хочу, чтобы ты вытер меня
|
| lágrimas y limpies mi mejilla Sólo regresa cariño
| слезы и вытри мою щеку, просто вернись, дорогая
|
| Ahora yo sé que no he sido muy buen amigo
| Теперь я знаю, что я не был очень хорошим другом
|
| Hecho algo sucio
| сделал что-то грязное
|
| Sé que los dos estamos heridos
| Я знаю, что мы оба ранены
|
| Pero estoy sentado aquí con una taza llena de lágrimas
| Но я сижу здесь с чашей, полной слез
|
| Y cada cara que veo. | И каждое лицо, которое я вижу |
| veo tu cara en ella cariño
| Я вижу твое лицо в нем, дорогая
|
| Con cada respiro y respiro me persigue sólo regresa cariño regresa cariño
| С каждым вздохом и вздохом это преследует меня, просто вернись, детка, вернись, детка
|
| Con cada respiro estoy perdiendo la fe
| С каждым вздохом я теряю веру
|
| Con cada paso estoy alejándome
| С каждым шагом я ухожу
|
| Pero cuando tú finalmente regreses
| Но когда ты наконец вернешься
|
| Y hallamos aprendido la lección juntos cuando hayamos envejecidos y mirecemos
| И мы найдем наш урок, извлеченный вместе, когда мы состаримся и посмотрим
|
| hacia atrás
| назад
|
| Con el final a la vista yo miraré en tus ojos
| С концом в поле зрения я посмотрю в твои глаза
|
| Pero cuando tú regreses ni siquiera te preguntaré dónde has estado o qué es lo
| Но когда ты вернешься, я даже не буду спрашивать, где ты был и что это
|
| que has estado haciendo
| что ты делал
|
| Yo sólo quiero que regreses sólo quiero oír tu risa
| Я просто хочу, чтобы ты вернулся, я просто хочу услышать твой смех
|
| (Gracias a nelyda por esta letra) | (Спасибо nelyda за эти тексты) |