| Reason Return (оригинал) | Reason Return (перевод) |
|---|---|
| father time he turned around | время отца, когда он обернулся |
| and shook his head once more | и еще раз покачал головой |
| reflectin' on the past anb all that’s bin' | размышляя о прошлом и обо всем, что есть |
| I’ve seen it all he pondered and some | Я видел все, о чем он размышлял, и некоторые |
| era’s come to mind | пришла на ум эпоха |
| leavin' it all behind | оставив все это позади |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| if 84 was premature | если бы 84 было преждевременно |
| the vision wasn’t wrong | видение не было неправильным |
| should freedom fade, there’s nowhere | если свобода исчезнет, некуда |
| left to run | осталось бежать |
| Damos, Wells an' revelation gonna have | Дамос, Уэллс и откровение будут |
| their time | их время |
| leavin' it all behind | оставив все это позади |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
| reason return… | причина возврата… |
