| Quand je ne dors pas
| Когда я не сплю
|
| La nuit se traîne
| Ночь тянется
|
| La nuit n’en finit plus
| Ночь никогда не заканчивается
|
| Et j’attends que quelque chose vienne
| И я жду, что что-то произойдет
|
| Mais je ne sais qui je ne sais quoi
| Но я не знаю, кто я не знаю, что
|
| J’ai envie d’aimer, j’ai envie de vivre
| Я хочу любить, я хочу жить
|
| Malgré le vide de tout ce temps passé
| Несмотря на пустоту всего этого времени
|
| De tout ce temps gaché
| Из всего этого потраченного времени
|
| Et de tout ce temps perdu
| И все это потраченное впустую время
|
| Dire qu’il y a tant d'êtres sur la terre
| Сказать, что на земле так много существ
|
| Qui comme moi ce soir sont solitaires
| Кто, как я сегодня, одинок
|
| C’est triste à mourir
| Грустно умирать
|
| Quel monde insensé
| Какой сумасшедший мир
|
| Je voudrais dormir et ne plus penser
| Я хотел бы спать и перестать думать
|
| J’allume une cigarette
| я закуриваю сигарету
|
| J’ai des idées noires en tête
| у меня в голове мрачные мысли
|
| Et la nuit me parait si longue, si longue, si longue
| И ночь кажется такой длинной, такой длинной, такой длинной
|
| Au loin parfois j’entends d’un bruit de pas
| Вдалеке иногда я слышу шаги
|
| Quelqu’un qui vient
| кто-то, кто приходит
|
| Mais tout s'éfface et puis c’est le silence
| Но все исчезает, а потом наступает тишина.
|
| La nuit ne finira donc pas
| Так что ночь не закончится
|
| La lune est bleue, il y a des jardins
| Луна голубая, есть сады
|
| Des amoureux qui s’en vont main dans la main
| Любовники, которые идут рука об руку
|
| Et moi je suis là
| И я здесь
|
| A pleurer sans savoir pourquoi
| Плакать, не зная, почему
|
| A tourner comme une âme en peine
| Повернуться, как потерянная душа
|
| Oui, seule avec moi-même
| Да, наедине с собой
|
| A désirer quelqu’un que j’aime
| Желать кого-то, кого я люблю
|
| Pas cette nuit, pas cette nuit
| Не сегодня, не сегодня
|
| Qui ne finira donc jamais
| Кто никогда не закончится
|
| Mais j’ai trop le cafard
| Но я слишком синий
|
| Je voudrais partir au hasard
| Я хотел бы пойти наугад
|
| Partir au loin et dès le jour venu
| Уходи и как только наступит день
|
| La nuit, oh la nuit n’en finit plus
| Ночь, о, ночь никогда не кончается
|
| Oh oh oh oh, oh ! | О, о, о, о, о! |
| la nuit ne finit plus | ночь никогда не кончается |