| Chariot, Chariot, si tu veux de moi
| Корзина, Корзина, если ты хочешь меня
|
| Pour t’accompagner au bout des jours
| Чтобы сопровождать вас через дни
|
| Laisse moi venir près de toi
| Позвольте мне подойти к вам
|
| Sur le grand chariot de bois et de toile
| На большой тележке из дерева и холста
|
| Nous nous en irons
| Мы уйдем
|
| Du côté où l’on verra le jour
| На той стороне, где мы увидим день
|
| Dans les premiers reflets du ciel
| В первых отражениях неба
|
| Avant la chaleur du soleil
| Перед жарким солнцем
|
| Sous la dernière étoile
| Под последней звездой
|
| La plaine, la plaine, la plaine
| Равнина, равнина, равнина
|
| N’aura plus de frontière
| Больше не будет границы
|
| La terre, la terre, sera notre domaine
| Земля, земля, будет нашим владением
|
| Que j’aime, que j’aime
| Что я люблю, что я люблю
|
| Ce vieux chariot qui tangue
| Этот качающийся старый фургон
|
| Qui tangue, qui tangue
| Кто качает, кто кидает
|
| Si tu veux de moi
| Если хочешь чтобы я
|
| Pour dormir à ton côté toujours
| Спать рядом с тобой всегда
|
| L'été sous la lune d’argent
| Лето под серебряной луной
|
| L’hiver dans la neige et le vent
| Зима в снегу и ветре
|
| Alors dis-le moi, je pars avec toi
| Так скажи мне, я иду с тобой
|
| La plaine, la plaine, la plaine
| Равнина, равнина, равнина
|
| N’aura plus de frontière
| Больше не будет границы
|
| La terre, la terre, verra notre domaine
| Земля, земля увидит наш домен
|
| Que j’aime, que j’aime
| Что я люблю, что я люблю
|
| Ce vieux chariot qui tremble
| Этот трясущийся старый фургон
|
| Qui tremble, qui tremble
| Кто дрожит, кто дрожит
|
| Si tu veux de moi
| Если хочешь чтобы я
|
| De ma vie et de mon fol amour
| Из моей жизни и моей безумной любви
|
| Le long des torrents et des bois
| Вдоль ручьев и лесов
|
| Au cœur des dangers et des joies
| В опасности и радости
|
| Alors dis-le moi, je pars avec toi | Так скажи мне, я иду с тобой |