| Tired of living
| Устали жить
|
| This fantasy love affair
| Эта фантастическая любовная интрига
|
| Dit, dit, dit, dit, dit, dit, dit, dit!
| Точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка, точка!
|
| Dit, dit, doo!
| Дит, дит, ду!
|
| Dit, dit, dit, dit, dit, dit, dit!
| Точка, дыра, дыра, дыра, дыра, дыра!
|
| Dit, dit, dit, dit, dit! | Тит, тишь, тишь, тишь! |
| Dit, dit, dit!
| Тит, дит, дит!
|
| You tell me you love me, Then you tell me goodbye
| Ты говоришь мне, что любишь меня, Тогда ты говоришь мне до свидания
|
| You played my emotions and you made me cry
| Ты играл на моих эмоциях и заставил меня плакать
|
| All this confusion is making me spin
| Вся эта путаница заставляет меня кружиться
|
| So reach a conclusion
| Итак, сделайте вывод
|
| To keep me out or take me in Tired of giving
| Чтобы не пустить меня или забрать меня Устал давать
|
| The feelings you never share
| Чувства, которые вы никогда не разделяете
|
| Tired of living
| Устали жить
|
| This fantasy love affair
| Эта фантастическая любовная интрига
|
| Dit, dit, dit, dit, dit, dit, dit!
| Точка, дыра, дыра, дыра, дыра, дыра!
|
| Dit, dit, dit, dit, dit!
| Тит, тишь, тишь, тишь!
|
| I was locked in devotion and I’m able to see
| Я был заперт в преданности, и я могу видеть
|
| That the lies of your lovesong made a fool of me So I knew it with feeling, You would never be true
| Что ложь твоей песни о любви сделала меня дураком, Так что я знал это с чувством, Ты никогда не будешь правдой
|
| And the end’s a beginning
| И конец – это начало
|
| Cause the pain is old and hope is new
| Потому что боль стара, а надежда нова.
|
| Tired of giving
| Устал давать
|
| The feelings you never share
| Чувства, которые вы никогда не разделяете
|
| Tired of living
| Устали жить
|
| This fantasy love affair
| Эта фантастическая любовная интрига
|
| Dit, dit, dit, dit, dit, dit, dit!
| Точка, дыра, дыра, дыра, дыра, дыра!
|
| Dit, dit, dit, dit, dit!
| Тит, тишь, тишь, тишь!
|
| So tell me you love and then tell me goodbye
| Так что скажи мне, что любишь, а потом скажи мне до свидания
|
| Cause the chain has been broken and I’m gonna fly
| Потому что цепь порвалась, и я полечу
|
| All the confusion has grown a new man
| Вся путаница выросла нового человека
|
| And the final conclusion
| И окончательный вывод
|
| Is the chance for me to live again
| Есть ли у меня шанс снова жить
|
| Tired of giving
| Устал давать
|
| The feelings you never share
| Чувства, которые вы никогда не разделяете
|
| Tired of living
| Устали жить
|
| This fantasy love affair
| Эта фантастическая любовная интрига
|
| Tired of giving
| Устал давать
|
| The feelings you never share
| Чувства, которые вы никогда не разделяете
|
| Tired of living
| Устали жить
|
| This fantasy love affair
| Эта фантастическая любовная интрига
|
| Tired of living
| Устали жить
|
| This fantasy love…
| Эта фантастическая любовь…
|
| Dit, dit, dit, dit, dit, dit, dit!
| Точка, дыра, дыра, дыра, дыра, дыра!
|
| Dit, dit, dit, dit, dit!
| Тит, тишь, тишь, тишь!
|
| Dit, dit, dit, dit! | Тит, дит, дит, дит! |