| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| How could I call anything a stone
| Как я мог назвать что-либо камнем
|
| And why would I believe that we can ever be alone
| И почему я должен верить, что мы когда-нибудь сможем быть одни
|
| How are you even here, tell me how’d steal your ears
| Как ты вообще здесь, скажи мне, как бы украсть твои уши
|
| Was it pain, was it fun, was it something I have yet to perceive
| Было ли это болью, было ли это весело, было ли это чем-то, что мне еще предстоит ощутить
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| I may have met god in a dream several times
| Я, возможно, несколько раз встречал бога во сне
|
| But always in a dark room
| Но всегда в темной комнате
|
| No words, no sound except the breath
| Ни слов, ни звука, кроме дыхания
|
| Of something greater than me
| Что-то большее, чем я
|
| And if I ever woke I turned the story to a song or a joke
| И если я когда-нибудь проснулся, я превратил историю в песню или шутку
|
| Did I listen for a heart, did i embrace any soul
| Слушал ли я сердце, принимал ли я какую-нибудь душу
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light
| Все цвета ночи превращают любую тьму в свет
|
| All colours of the night turn every darkness into light | Все цвета ночи превращают любую тьму в свет |