| Still living on the old estate
| Все еще живу в старом поместье
|
| Even though it’s hot
| Хоть и жарко
|
| Not for the opps
| Не для противников
|
| I’m talking the fucking cops (jakes)
| Я говорю о гребаных копах (Джейкс)
|
| Local shops, I did it all bait at their local shops
| Местные магазины, я сделал все это в их местных магазинах
|
| Main bricks hid a thing on my waist
| Основные кирпичи спрятали вещь на моей талии
|
| What you know about a local bop
| Что вы знаете о местном бопе
|
| Are you widdit or not
| Ты видишь или нет?
|
| I did it, skidded I’m off
| Я сделал это, занесло, я ушел
|
| In the trap making a prof of Charlie
| В ловушке делает проф Чарли
|
| Now I’m in the booth like Charlie sloth
| Теперь я в будке, как ленивец Чарли
|
| (Fire in the booth)
| (Пожар в будке)
|
| I got my Rollie on, take that Carti off
| Я надел свой Ролли, сними Карти
|
| She gave me sloppy slop, she a narty thot
| Она дала мне неряшливые помои, она крутая шлюха
|
| When I let that bang, it ain’t a party pop
| Когда я позволяю этому удару, это не поп-вечеринка
|
| Yeah they know my face
| Да, они знают мое лицо
|
| They know my name, they know my spot
| Они знают мое имя, они знают мое место
|
| Yeah they know where we hang
| Да, они знают, где мы зависаем
|
| But they don’t say I call it blot
| Но они не говорят, что я называю это пятном
|
| Cos they know what’s good for their health
| Потому что они знают, что хорошо для их здоровья
|
| They don’t wanna end up lost
| Они не хотят потеряться
|
| I gotta keep working, working
| Я должен продолжать работать, работать
|
| 'Cos I don’t wanna end up lost
| «Потому что я не хочу в конечном итоге потеряться
|
| The packs got sold
| Пакеты были проданы
|
| And I got more than paid
| И я получил больше, чем заплатил
|
| Dragon pull off the L
| Дракон снимает букву L
|
| You know I got more than waved (high as fuck)
| Вы знаете, я получил больше, чем помахал (черт возьми)
|
| Shave shave, swing it
| Бритье бриться, качать его
|
| Tryna ching it
| Попробуй это
|
| Approach with caution
| Подходите с осторожностью
|
| Cause you might just end up swinging
| Потому что вы можете просто размахнуться
|
| Look, (come on then) The old boys winning
| Смотри, (давай тогда) Старики побеждают
|
| He’s giving lip then I might just chin him
| Он дает губу, тогда я мог бы просто подбородок
|
| Grab the wheel then the axel’s spinning
| Хватай колесо, тогда ось крутится
|
| I’ve been in this game from my hairline thinning (it ain’t no joke)
| Я был в этой игре из-за того, что моя линия волос истончилась (это не шутка)
|
| Countless drillings
| Бесчисленные сверления
|
| Blood’s still thicker, drink keeps spilling (yeah)
| Кровь еще гуще, напиток продолжает проливаться (да)
|
| Pouring a pint on a Friday night, we’re them old school villains (oh yeahhh)
| Наливая пинту в пятницу вечером, мы злодеи старой школы (о, да)
|
| Couple yanks try biting the UK style but that’s fine, it’s blessed
| Пара дергающихся пытается укусить британский стиль, но это нормально, это благословение
|
| I can’t dodge no bullets, I wrap my chest in a Kevlar vest (yeah)
| Я не могу увернуться от пуль, я заворачиваю грудь в кевларовый жилет (да)
|
| Got an Arsenal down in south, got a pig farm out in west
| У вас есть арсенал на юге, есть свиноферма на западе
|
| So just drop one text, fly down the M25 no stress
| Так что просто напишите одно сообщение, летите по M25 без стресса
|
| Yeah you know me son, you know my face, you know my status (you know my status)
| Да, ты знаешь меня, сын, ты знаешь мое лицо, ты знаешь мой статус (ты знаешь мой статус)
|
| So shut your mouth before I put your face on the front of the papers (yeah)
| Так что заткнись, пока я не поместил твое лицо на обложку газет (да)
|
| You got my number
| У тебя есть мой номер
|
| I’ve got the deals and I’ve got them flavours (nice)
| У меня есть предложения, и у меня есть их вкусы (приятно)
|
| Got a grow next door
| Есть расти по соседству
|
| You know I ain’t got no neighbours (Nah)
| Ты знаешь, что у меня нет соседей (нет)
|
| I’m a local hero
| Я местный герой
|
| And I’m talk of the town
| И я говорю о городе
|
| I’m known to the gavers
| Я известен дарителям
|
| And they’ve been poking around
| И они ковырялись
|
| I had ditch that phone and I chucked that bing in the back of the rover
| Я выбросил этот телефон и бросил этот бинг в кузов марсохода.
|
| Never pulled over, foot flat down I can’t drive straight 'cos I ain’t that sober
| Никогда не останавливался, ступня на пол, я не могу ехать прямо, потому что я не такой трезвый
|
| I’m a lovely geeza
| Я прекрасный геза
|
| But I’m a violent man
| Но я жестокий человек
|
| I cook rocks in pots
| Я готовлю камни в горшках
|
| And smash heads with pans
| И разбить головы кастрюлями
|
| Knock knock, who’s there
| Тук-тук, кто там
|
| I came to kick your front door down
| Я пришел, чтобы выбить твою входную дверь
|
| I go Jackie chan
| Я иду Джеки Чан
|
| Ping pang pow, I laid a man down
| Ping pang pow, я уложил человека
|
| Working the block like clockwork
| Работая блок как часы
|
| Out in the sticks with dust in a pot
| В палках с пылью в горшке
|
| Like Gordon ram in a car
| Как баран Гордон в машине
|
| That’s another man rolled in a fag
| Это еще один мужчина, завернутый в педикюр
|
| Got smoked
| Покурил
|
| I’m moving wreckless
| Я двигаюсь без крушения
|
| Grab that man by the necklace
| Хватай этого мужчину за ожерелье
|
| Phone got robbed for the line
| Телефон был ограблен для линии
|
| (Hello)
| (Привет)
|
| Texting his number, like look call this one next time
| Пишу его номер, типа смотри, позвони в следующий раз.
|
| I came from dirt and it all got dirty
| Я пришел из грязи, и все испачкалось
|
| 30s 2 2s and 4 4s
| 30 с 2 2 с и 4 4 с
|
| Make cash in a burnt out box in Brixton
| Заработайте на сгоревшей коробке в Брикстоне
|
| And I make big but I still want more
| И я зарабатываю много, но я все еще хочу большего
|
| More time on the roadside meant more moular, how could a man just let that go
| Больше времени на обочине означало больше моуляра, как человек мог просто так отпустить
|
| Put in the work and the packs got sold on a mobile phone
| Включите работу, и пакеты были проданы на мобильном телефоне
|
| Get rolled in a fag, get poured in a pint, get sent back home in a black bin bag
| Закрутить в сигарете, налить в пинту, отправить домой в черном мешке для мусора.
|
| Shoulda just left it, shoulda gone walkies but big Bas brought 2 toe tags
| Должен был просто оставить это, должен был уйти с раций, но большой Бас принес 2 бирки на пальцах ног
|
| Both hands on her back when I smash it
| Обе руки на ее спине, когда я ее разбиваю
|
| We don’t make love we make magic
| Мы не занимаемся любовью, мы занимаемся магией
|
| She was speaking Spanish
| Она говорила по-испански
|
| Got me singing love songs in traffic | Заставил меня петь песни о любви в пробках |