Нина. 14.10.2021
Текст такой же прекрасный, как и песня, кот в руках Мулявина превратилась в шедевр. Открыла неожиданное очарование белорусского языка. Я просто заболела этим исполнением. Но необходимо сеть подправить перевод на русский, ничего мудреного, просто поглубже надо было погрузиться в перевод, итак: Ай в поле берёза, Ай в поле кудрявая, А на той берёзе Кукушка куковала. А то не кукушка, А то родная мать. Она отправляла Да сына в солдаты. Проходит годочек, И второй, и третий... Кабы мать знала Вернутся ли дети... А в поле берёза, А в поле кудрявая, А на той берёзе Кукушка куковала Не претендую на безукоризненный перевод, так как не хотелось отдаляться совсем от неповторимой прелести песни.