| Pra que tentar de novo
| Зачем пытаться снова
|
| Se a gente sabe muito bem no que vai dar
| Если мы очень хорошо знаем, что произойдет
|
| Conheço bem seu jogo
| Я хорошо знаю твою игру
|
| Dessa vez não vou deixar você me machucar
| На этот раз я не позволю тебе причинить мне боль
|
| É sempre a mesma história
| Это всегда одна и та же история
|
| Você só acorda quando vê de perto o fim
| Вы просыпаетесь только тогда, когда видите конец близко
|
| Fui, eu tô indo embora
| Я ушел, я ухожу
|
| Vai doer mas não dá pra continuar assim
| Будет больно, но так больше продолжаться не может
|
| Você sempre fala que vai mudar
| Ты всегда говоришь, что изменишься
|
| Que vai fazer acontecer e nada vira, nada muda
| Это заставит это произойти, и ничего не изменится, ничего не изменится.
|
| Você sempre chora quando eu vou embora
| Ты всегда плачешь, когда я ухожу
|
| Se arrepende se transforma
| Если раскаетесь, обратитесь
|
| E nunca vê que a culpa é sua
| И никогда не видишь, что это твоя вина
|
| Você sempre fala que vai mudar
| Ты всегда говоришь, что изменишься
|
| Que vai fazer acontecer e nada vira, nada muda
| Это заставит это произойти, и ничего не изменится, ничего не изменится.
|
| Você sempre chora quando eu vou embora
| Ты всегда плачешь, когда я ухожу
|
| Se arrepende se transforma
| Если раскаетесь, обратитесь
|
| E nunca vê que a culpa é sua
| И никогда не видишь, что это твоя вина
|
| Tô cansado disso
| Я устал от этого
|
| Sinto muito mas o nosso amor chegou ao fim
| Прости, но наша любовь подошла к концу
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Segue o seu rumo que eu vou seguir o meu
| Следуй своим путем, и я пойду своим
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Acabou o nosso amor chegou ao fim
| Все кончено, наша любовь подошла к концу
|
| Um milhão de vezes pedi pra você mudar
| Миллион раз я просил тебя измениться
|
| Perdi a conta de quantas vezes você me fez chorar
| Я сбился со счета, сколько раз ты заставлял меня плакать
|
| Chega eu não quero mais
| Хватит, я больше не хочу
|
| Chega eu não vou mais perder meu tempo com você
| Хватит, я больше не буду тратить на тебя время
|
| Que não deu o mínimo valor pra mim
| Это не дало мне ни малейшей ценности
|
| Vai doer mais vai passar
| Будет больно, но это пройдет
|
| Tudo passa nessa vida
| Все проходит в этой жизни
|
| Eu tô decidido acabou, chegou ao fim
| Я решил, что все кончено, все подошло к концу
|
| Chegou ao fim
| дошел до конца
|
| Pra que tentar de novo
| Зачем пытаться снова
|
| Se a gente sabe muito bem no que vai dar
| Если мы очень хорошо знаем, что произойдет
|
| Conheço bem seu jogo
| Я хорошо знаю твою игру
|
| Dessa vez não vou deixar você me machucar
| На этот раз я не позволю тебе причинить мне боль
|
| É sempre a mesma história
| Это всегда одна и та же история
|
| Você só acorda quando vê de perto o fim
| Вы просыпаетесь только тогда, когда видите конец близко
|
| Fui, eu tô indo embora
| Я ушел, я ухожу
|
| Vai doer mas não dá pra continuar assim
| Будет больно, но так больше продолжаться не может
|
| Você sempre fala que vai mudar
| Ты всегда говоришь, что изменишься
|
| Que vai fazer acontecer e nada vira, nada muda
| Это заставит это произойти, и ничего не изменится, ничего не изменится.
|
| Você sempre chora quando eu vou embora
| Ты всегда плачешь, когда я ухожу
|
| Se arrepende se transforma
| Если раскаетесь, обратитесь
|
| E nunca vê que a culpa é sua
| И никогда не видишь, что это твоя вина
|
| Você sempre fala que vai mudar
| Ты всегда говоришь, что изменишься
|
| Que vai fazer acontecer e nada vira, nada muda
| Это заставит это произойти, и ничего не изменится, ничего не изменится.
|
| Você sempre chora quando eu vou embora
| Ты всегда плачешь, когда я ухожу
|
| Se arrepende se transforma
| Если раскаетесь, обратитесь
|
| E nunca vê que a culpa é sua
| И никогда не видишь, что это твоя вина
|
| Tô cansado disso
| Я устал от этого
|
| Sinto muito mas o nosso amor chegou ao fim
| Прости, но наша любовь подошла к концу
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Segue o seu rumo que eu vou seguir o meu
| Следуй своим путем, и я пойду своим
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Acabou o nosso amor chegou ao fim
| Все кончено, наша любовь подошла к концу
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Segue o seu rumo que eu vou seguir o meu
| Следуй своим путем, и я пойду своим
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Acabou o nosso amor chegou ao fim
| Все кончено, наша любовь подошла к концу
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Segue o seu rumo que eu vou seguir o meu
| Следуй своим путем, и я пойду своим
|
| Já foi, já deu
| Это прошло, это сделано
|
| Acabou o nosso amor chegou ao fim | Все кончено, наша любовь подошла к концу |