| Quédate un poquito más
| останься еще немного
|
| Todavía no es hora de abordar
| Еще не время садиться
|
| Y escucha estas palabras como despedida
| И услышь эти слова как прощание
|
| Por qué no puedes explicarme
| почему ты не можешь мне объяснить
|
| Por qué dejaste de amarme
| почему ты перестал любить меня
|
| O acaso todo siempre fue una mentira
| Или, может быть, все всегда было ложью
|
| Porque yo, si bien me equivocado
| Потому что я, хотя и ошибался
|
| Tenía la certeza que mi sitio era a tu lado
| Я был уверен, что мое место рядом с тобой
|
| Y hasta hoy asi cumplí
| И до сегодняшнего дня я выполнил
|
| Pero a ti se te olvido que prometiste
| Но ты забыл, что обещал
|
| Que nunca me dejarías
| что ты никогда не покинешь меня
|
| Que sin mí no habia razon para seguir viviendo no
| Что без меня не было смысла дальше жить, нет
|
| Se te olvido que prometiste
| Ты забыл, что обещал
|
| Amarme hasta el fin del tiempo
| люби меня до скончания века
|
| En las buenas y en las malas me darías tu calor
| В хорошие времена и в плохие ты даришь мне свое тепло
|
| Se te olvidó que me robaste el corazón…
| Ты забыл, что украл мое сердце...
|
| Dices que no hay marcha atrás
| Вы говорите, что нет пути назад
|
| Que incompatible a mi siempre serás
| Каким несовместимым ты всегда будешь для меня
|
| Y que no tenemos en común ninguna meta
| И что у нас нет общей цели
|
| Si es así que quede claro
| Если да, то пусть будет ясно
|
| Que todo esto se habría evitado
| Что всего этого можно было бы избежать
|
| Si tú me hubieras siempre hablado con la neta
| Если бы ты всегда говорил со мной с сетью
|
| Porque yo si bien me equivocado
| Потому что, хотя я был неправ
|
| Tenía la certeza que mi sitio era a tu lado
| Я был уверен, что мое место рядом с тобой
|
| Ya lo vez que así cumplí
| Уже то время, что я исполнил
|
| Pero a ti se te olvidó que prometiste
| Но ты забыл, что обещал
|
| Que nunca me dejarías
| что ты никогда не покинешь меня
|
| Que sin mí no había razón para seguir viviendo no
| Что без меня не было смысла дальше жить, нет
|
| Se te olvido que prometiste
| Ты забыл, что обещал
|
| Amarme hasta el fin del tiempo
| люби меня до скончания века
|
| En las buenas y en las malas me darías tu calor
| В хорошие времена и в плохие ты даришь мне свое тепло
|
| Se te olvido que me robaste el corazón…
| Ты забыл, что украл мое сердце...
|
| Que prometiste (x8) | Что ты обещал (x8) |