| Toma te lo dejo un pañuelo
| Вот я оставляю тебе платок
|
| Para que seques tu llanto
| для вас, чтобы высушить слезы
|
| Poruqe me vas a llorar
| почему ты собираешься плакать обо мне
|
| Y vas a recordar que te quise yo
| И ты будешь помнить, что я любил тебя
|
| Tanto
| Так много
|
| Toma papel y una pluma
| Возьмите бумагу и ручку
|
| Y escribe bien tu sentencia
| И напиши свое предложение хорошо
|
| Porque te arrepentirás
| потому что ты пожалеешь об этом
|
| Con el tiempo verás
| Со временем вы увидите
|
| Llorarás por mi ausencia
| Ты будешь плакать из-за моего отсутствия
|
| Cuando ya no me veas tan abajo
| Когда ты больше не видишь меня таким низким
|
| El pañuelo será mi testigo
| Платок будет моим свидетелем
|
| Que has de estar en los brazos de
| Что ты должен быть в объятиях
|
| Otro hombre
| Другой человек
|
| Y en sus brazos soñando contigo
| И в его объятьях мечтаю о тебе
|
| Toma papel y una pluma
| Возьмите бумагу и ручку
|
| Y escribe bien tu sentencia
| И напиши свое предложение хорошо
|
| Es que te arrepentirás
| ты пожалеешь
|
| Con el tiempo verás
| Со временем вы увидите
|
| Llorarás por mi ausencia
| Ты будешь плакать из-за моего отсутствия
|
| Cuando ya no me veas tan abajo
| Когда ты больше не видишь меня таким низким
|
| El pañuelo
| носовой платок
|
| Será mi testigo
| будет моим свидетелем
|
| Que has de estar en los brazon de
| Что ты должен быть в объятиях
|
| Otro hombre
| Другой человек
|
| Y en sus brazos soñando conmigo | И в его объятиях мне снится |