| I’ve been down for so long now that it looks like up to me
| Я был так долго подавлен, что, похоже, это зависит от меня.
|
| Grown accustomed to my bones, made a friend of misery
| Привык к своим костям, стал другом страданий
|
| Suspicious of change and set in my ways
| Подозрительно меняюсь и настроен на мои пути
|
| Holding on to what I know
| Держась за то, что я знаю
|
| Staying in control for the fear I fall
| Оставаться под контролем из-за страха, что я упаду
|
| Disappear if I let go
| Исчезнуть, если я отпущу
|
| When I lose myself, what a feeling, what a feeling
| Когда я теряю себя, что за чувство, что за чувство
|
| When I’m someone else, when I’m dreaming, when I’m dreaming
| Когда я кто-то другой, когда я сплю, когда я сплю
|
| When I leave myself for the freedom without reason
| Когда я ухожу на свободу без причины
|
| When I loose myself, what a feeling, what a feeling
| Когда я теряю себя, какое чувство, какое чувство
|
| Caught inside myself I hide
| Пойманный внутри себя, я прячусь
|
| From the roles that we must play
| Из ролей, которые мы должны играть
|
| Searching for an open door or a change to come my way
| Ищу открытую дверь или перемены на моем пути
|
| Should I play it safe, take a leap of faith into unknown territory
| Должен ли я перестраховаться, совершить прыжок веры на неизвестную территорию
|
| There’s a fire burning in my soul and it’s taking over me
| В моей душе горит огонь, и он овладевает мной
|
| When I lose myself, what a feeling, what a feeling
| Когда я теряю себя, что за чувство, что за чувство
|
| When I’m someone else, when I’m dreaming, when I’m dreaming
| Когда я кто-то другой, когда я сплю, когда я сплю
|
| When I leave myself for the freedom without reason
| Когда я ухожу на свободу без причины
|
| When I loose myself, what a feeling, what a feeling
| Когда я теряю себя, какое чувство, какое чувство
|
| Life is an illusion when I’m in another space
| Жизнь иллюзия, когда я в другом пространстве
|
| From the depths of my confusion everything falls into place
| Из глубины моего замешательства все становится на свои места
|
| In a different situation when I’m moving with the flow
| В другой ситуации, когда я плыву по течению
|
| All the anger and frustration disappear when I let go
| Весь гнев и разочарование исчезают, когда я отпускаю
|
| Even in the darkest night as the sun begins the day
| Даже в самую темную ночь, когда солнце начинает день
|
| Stepping out into the light, seeing in another way
| Выйдя на свет, видя по-другому
|
| The sea of change, another page from the old ways to depart
| Море перемен, еще одна страница от старых способов уйти
|
| I’ll appreciate this precious life when I open up my heart
| Я буду ценить эту драгоценную жизнь, когда открою свое сердце
|
| When I lose myself, what a feeling, what a feeling
| Когда я теряю себя, что за чувство, что за чувство
|
| When I’m someone else, when I’m dreaming, when I’m dreaming
| Когда я кто-то другой, когда я сплю, когда я сплю
|
| When I leave myself for the freedom without reason
| Когда я ухожу на свободу без причины
|
| When I loose myself, what a feeling, what a feeling | Когда я теряю себя, какое чувство, какое чувство |