| Silent Community (оригинал) | Молчаливое Сообщество (перевод) |
|---|---|
| There’s a lot of freedom | Много свободы |
| But not enough choice | Но недостаточно выбора |
| Habits never change | Привычки никогда не меняются |
| And there’s only one voice | И есть только один голос |
| Fifty odds under 25's | Пятьдесят шансов до 25 лет |
| Are past the caring age | Прошли заботливый возраст |
| What will have to happen | Что должно произойти |
| Before the place can change | Прежде чем место может измениться |
| Nothing to do | Нечего делать |
| And nothing to say | И нечего сказать |
| The silent community | Молчаливое сообщество |
| Is here to stay | Здесь, чтобы остаться |
| Opinions exhausted | Мнения исчерпаны |
| But healthy and needed | Но здоровый и нужный |
| Wake up to the future | Просыпайтесь в будущее |
| You can’t over look it | Вы не можете пересмотреть это |
| Frightened to speak | Боюсь говорить |
| Yeah, freedom of speech | Да, свобода слова |
| Means nothing to most | ничего не значит для большинства |
| And trouble if you preach it | И беда, если ты проповедуешь это |
| Punished for speaking | Наказан за разговор |
| And praised for the silence | И хвалили за молчание |
| Pent up emotion | Сдерживаемые эмоции |
| Or modern day violence | Или современное насилие |
| Nothing to do etc | Нечего делать и т. д. |
| Shout if you want to | Кричи, если хочешь |
| Fight if you need to | Сражайтесь, если вам нужно |
| Hesitations surging into view | Колебания, возникающие в поле зрения |
| Secret societies encouraged but untrue | Тайные общества поощряются, но не соответствуют действительности |
| Just say something | Просто скажи что-нибудь |
| We all want to hear you | Мы все хотим услышать тебя |
| Nothing to do etc | Нечего делать и т. д. |
