| Yo No Me Rajo (оригинал) | Я Не Ломаюсь. (перевод) |
|---|---|
| Me corre por las venas | течет по моим венам |
| La sangre de un buen gallo | Кровь хорошего петуха |
| Y salgo a la pelea | И я выхожу сражаться |
| Seguro de vencer | обязательно побью |
| Acepto cualquier reto | Я принимаю любой вызов |
| No importa de quien venga | Неважно, от кого исходит |
| A la hora de la hora se sabe | В час часа известно |
| Quien es quien | Кто есть кто |
| Igual que pancho villa | прямо как панчо вилла |
| Me fajo hasta la muerte | я трахаю себя до смерти |
| Y así como zapata | И так же, как обувь |
| Jamas me hecho a correr | Я никогда не заставлял себя бежать |
| En todas las batallas | во всех битвах |
| Me tumban mis cañones | мои пушки сбивают меня с ног |
| Que suene la campana | звенит звонок |
| A ver quien va a perder | Посмотрим, кто проиграет |
| Yo no me rajo señores | Я не сдерживаюсь, господа |
| Ni conozco el miedo | Я даже не знаю страха |
| Ni importa si es uno o son montoneros | Неважно, один это или Монтонеро |
| Por que a respetarme a todos le voy | Потому что я буду уважать себя |
| A enseñar | учить |
| Yo soy bravío | я смелая |
| Yo soy un torero | я тореадор |
| Agarro a los bueyes | я хватаю волов |
| De los meros cuernos | Из простых рогов |
| Me les pongo en frente | я стою перед ними |
| Y en cada corrida | И в каждом забеге |
| Los llego a doblar | я их складываю |
| Igual que pancho villa | прямо как панчо вилла |
| Me fajo hasta la muerte | я трахаю себя до смерти |
| Y así como zapata | И так же, как обувь |
| Jamas me hecho a correr | Я никогда не заставлял себя бежать |
| En todas las batallas | во всех битвах |
| Me tumban mis cañones | мои пушки сбивают меня с ног |
| Que suene la campana | звенит звонок |
| A ver quien va a perder | Посмотрим, кто проиграет |
| Yo no me rajo señores | Я не сдерживаюсь, господа |
| Ni conozco el miedo | Я даже не знаю страха |
| Ni importa si es uno o son montoneros | Неважно, один это или Монтонеро |
| Por que a respetarme a todos le voy | Потому что я буду уважать себя |
| A enseñar | учить |
| Yo soy bravío | я смелая |
| Yo soy un torero | я тореадор |
| Agarro a los bueyes | я хватаю волов |
| De los meros cuernos | Из простых рогов |
| Me les pongo en frente | я стою перед ними |
| Y en cada corrida | И в каждом забеге |
| Los llego a doblar | я их складываю |
