| Sin Verte (оригинал) | Не Видя Тебя. (перевод) |
|---|---|
| Que tristeza saber | как грустно знать |
| Que te vas yo queriéndote así | Что ты оставляешь меня любить тебя так |
| Esta angustia saberme sin ti | Эта тоска, зная меня без тебя |
| Me mata | это убивает меня |
| Por favor no te vayas dejándome así | Пожалуйста, не оставляй меня так |
| No te alejes no me hagas sufrir | Не уходи, не заставляй меня страдать |
| Te ruego | Я просил тебя |
| Y si no has de volver | И если вам не нужно возвращаться |
| Mejor clava en mi pecho un puñal | Лучше воткни мне в грудь кинжал |
| Pero fuerte y profundo me das a muerte | Но громко и глубоко ты даешь мне смерть |
| De que sirve vivir si al final estoy solo sin ti | Какой смысл жить, если в конце концов я один без тебя |
| Yo la vida no la quiero así sin verte | Я не хочу такой жизни, не видя тебя |
| Sin verte cariño | не видя тебя, дорогая |
| Prefiero la muerte | я предпочитаю смерть |
| Sin verte cariño | не видя тебя, дорогая |
| Prefiero la muerte que vivir sin verte | Я предпочитаю смерть жизни, не видя тебя |
