| La Verdolaga (оригинал) | Портулак (перевод) |
|---|---|
| Ay! | Ой! |
| de aquel que a las mujeres | того, кто женщинам |
| les da el amor y el dinero | дает им любовь и деньги |
| cuando menos se lo piensa | когда ты меньше всего ожидаешь |
| se queda en el puro cuero | остается в чистой коже |
| por eso yo vivo errante | Вот почему я живу странствуя |
| sin confiar en la mujeeeeer | не доверяя женщине |
| cariñitos de un instante | любовь на мгновение |
| y no volverlos a ver | и больше никогда их не увидеть |
| por eso yo vivo errante | Вот почему я живу странствуя |
| sin confiar en la mujeeeeer | не доверяя женщине |
| cariñitos de un instante | любовь на мгновение |
| y no volverlos a ver | и больше никогда их не увидеть |
| no hay! | Нет! |
| que estar comprometido | быть занятым |
| en las cosas del querer | в делах любви |
| solteras o con marido | одна или с мужем |
| siempre es buena la mujer | женщина всегда хороша |
| aunque me veas inocente | даже если ты видишь меня невиновным |
| en las cosas del amooooor | в делах любви |
| no me gusta lo corriente | я не люблю обычные |
| consumo de lo mejor | потребление лучшего |
| aunque me veas inocente | даже если ты видишь меня невиновным |
| en las cosas del amooooor | в делах любви |
| no me gusta lo corriente | я не люблю обычные |
| consumo de lo mejor | потребление лучшего |
| los! | ! |
| amores mas bonitos | самая красивая любовь |
| son como la verdolaga | они как портулак |
| nomas les pones tantito | ты просто положил немного |
| y crecen como una plaga | и расти как чума |
| y tienes otra ventaja | и у вас есть еще одно преимущество |
| si cultivas ese amooooor | если вы культивируете эту любовь |
| que cuando ya se te pasa | что когда все закончится |
| con un jalon se acabo | с тягой все кончено |
| y tienes otra ventaja | и у вас есть еще одно преимущество |
| si cultivas ese amooooor | если вы культивируете эту любовь |
| que cuando ya se te pasa | что когда все закончится |
| con un jalon, se acaboooo | с тягой, все кончено |
| (Gracias a Jose Templos Gonzalez por esta letra) | (Спасибо Хосе Темплосу Гонсалесу за эти тексты) |
