| Eres toda una mujer
| вы все женщины
|
| Albert Hammond
| Альберт Хаммонд
|
| Eres toda una mujer
| вы все женщины
|
| Y me has hecho tan feliz
| И ты сделал меня таким счастливым
|
| Que tus besos significan hoy
| Что значат твои поцелуи сегодня
|
| La vida para mí
| жизнь для меня
|
| Eres toda una mujer
| вы все женщины
|
| Pero guardas tu calor
| Но вы экономите свое тепло
|
| Cuando estamos abrazándonos
| когда мы держим друг друга
|
| Y hacemos el amor
| И мы занимаемся любовью
|
| Y ahora veo que todo ha cambiado
| И теперь я вижу, что все изменилось
|
| Dentro de mí, vivo para tí, sólo para tí
| Внутри себя я живу для тебя, только для тебя
|
| Y cuando alguien me pregunte le contestaré
| И когда кто-то спросит меня, я отвечу
|
| Que tengo toda una mujer
| что у меня есть цельная женщина
|
| Eres toda una mujer
| вы все женщины
|
| Junto a tí quiero vivir
| С тобой я хочу жить
|
| Y en tu pecho voy a refugiar
| И в твоей груди я укроюсь
|
| El niño que hay en mí
| ребенок во мне
|
| Tu cariño le ha dado de nuevo
| Твоя любовь вернула его
|
| A mi corazón, una sensación que no sé entender
| В моем сердце чувство, которое я не знаю, как понять
|
| Pero si alguien me pregunta le contestaré
| Но если кто-то спросит меня, я отвечу
|
| Que tengo toda una mujer
| что у меня есть цельная женщина
|
| Eres toda una mujer
| вы все женщины
|
| Y me siento tan feliz
| и я чувствую себя таким счастливым
|
| Cuando te estremeces al volcar
| Когда ты вздрагиваешь при опрокидывании
|
| Todo tu ser en mí | Все вы во мне |