| It’s a new year but I get money like the 80's
| Это новый год, но я получаю деньги, как в 80-х
|
| We so Westside niggas ridin' in Mercedes
| Мы так ниггеры Вестсайда ездим в Мерседесе
|
| Bought a Presidential and the same one for my lady
| Купил президентский и такой же для моей дамы
|
| I don’t front shit, naw it’s fuck you pay me
| Я не перед дерьмом, нахер, ты мне платишь
|
| This ain’t junkie music, naw this is strictly for the hustlers
| Это не наркоманская музыка, это строго для дельцов
|
| Why you so tough? | Почему ты такой жесткий? |
| Got get some money motherfuckers
| Получил деньги, ублюдки
|
| I wear chinchillas in the winters, spend your rent on denim
| Я ношу шиншилл зимой, трачу арендную плату на джинсы
|
| Fuck your bitches spender
| Трахни своих сучек
|
| I’m official you a broken tinder
| Я официально тебе сломал трут
|
| 'Vette with the top down, rose gold Rollie on
| «Ветта с опущенным верхом, Ролли из розового золота.
|
| Bitches know we on
| Суки знают, что мы на
|
| Now I’m a Don just like Corleone
| Теперь я Дон, как Корлеоне
|
| Fuck with OG’s that ain’t even got a cellphone
| Ебать с OG, у которых даже нет мобильного телефона
|
| I get bales gone, you got fronted and got the hell on
| Я убираю тюки, ты вышел вперед и попал в ад.
|
| Why the fuck they makin' runnin' off sound cool
| Почему, черт возьми, они убегают? Звучит круто
|
| Like that don’t include, you being dead on the news
| Как это не включает, вы мертвы в новостях
|
| These rappers preaching the wrong rules into you niggas domes
| Эти рэперы проповедуют неправильные правила в вас, ниггеры, купола
|
| My advice to y’all quit puttin' phonies on
| Мой совет вам всем перестать надевать фальшивки.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Went from walking through the hood to all kinda coupes
| Пошел от прогулки по капоту до всех видов купе
|
| Rumour has it, he funded
| Ходят слухи, что он финансировал
|
| Rumour has it, he movin' pounds for 2 G’s
| Ходят слухи, что он двигает фунты за 2 G
|
| Rumour has it, his left sleeve 'bout two keys
| Ходят слухи, что в его левом рукаве два ключа
|
| I been shinin' lowkey this ain’t a new me
| Я сиял сдержанно, это не новый я
|
| Used to cook crack in the kitchen visionin' new things
| Раньше готовил крэк на кухне, видя новые вещи
|
| I seen the street niggas ballin' so fuck a hoop dream
| Я видел, как уличные ниггеры балуются, так что к черту мечту обруча
|
| Mama said I’m crazy two G’s for blue jeans
| Мама сказала, что я схожу с ума, две G за синие джинсы.
|
| A thousand for the shoes and you don’t tie the shoestrings?
| Тысяча за туфли, а шнурки не завязываешь?
|
| The rap game fucked up, y’all need a new king
| Рэп-игра облажалась, вам нужен новый король
|
| And I emerge but not wearing a cape
| И я выхожу, но без плаща
|
| Just diamonds and furs in the 4 with the dealer plate, nigga
| Только бриллианты и меха в 4 с номером дилера, ниггер
|
| You boys petty thieves, see well connected
| Вы, мальчики, мелкие воришки, хорошо связаны
|
| You in a no name gang, BYLUG the hot niggas
| Вы в безымянной банде, BYLUG горячих нигеров
|
| Real Detroit niggas, who gon' disagree?
| Настоящие детройтские ниггеры, кто не согласится?
|
| Whoever hatin' ask yourself, who the fuck is he?
| Кто бы не хотел спросить себя, кто он, черт возьми, такой?
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence
| Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции.
|
| Payroll for president, pocket full of presidents
| Заработная плата президента, полный карман президентов
|
| Bust down president, big crib my residence | Разорви президента, большую кроватку в моей резиденции. |