| Yea
| Да
|
| «Am I workin'?»
| «Я работаю?»
|
| What kinda question is that?
| Что это за вопрос?
|
| Nigga, is a fish swimmin?
| Ниггер, рыба плавает?
|
| What you need?
| Что вам нужно?
|
| Hell nah
| Ад нет
|
| Aight, bet
| Хорошо, ставка
|
| Nah, ain’t nothin' too small for me, I’m grindin'
| Нет, для меня это не слишком мало, я перемалываю
|
| It’s a thirty day grind (It's a thirty day grind)
| Это тридцатидневная работа (тридцатидневная работа)
|
| 24/7 put it on the line
| 24/7 поставить его на линию
|
| Then stack it, flip it, double time (Flip it double time)
| Затем сложите, переверните, дважды (переверните дважды)
|
| And anything I want, it will be mine
| И все, что я захочу, будет моим
|
| It’s a thirty day grind
| Это тридцатидневная работа
|
| I’m takin all cells, collectin' large mail
| Я забираю все ячейки, собираю большие письма
|
| Now hoes see the V by the twelve when I bail (Errrt!)
| Теперь мотыги видят V от двенадцати, когда я выхожу под залог (Эрррр!)
|
| Started off wit nicks, then I built it up to bales
| Начал с остроумия, затем я построил его до тюков
|
| On the road to riches I done took a lot of L’s (Yup)
| На пути к богатству я взял много L (Да)
|
| Bounced back after every one of 'em
| Пришел в норму после каждого из них
|
| That last batch, I’m done wit 'em
| Эта последняя партия, я покончил с ними
|
| You gotta come wit' some, my niggas pumpin' em (Come on)
| Ты должен прийти с некоторыми, мои ниггеры качают их (Давай)
|
| Pockets lumpin' up, bitches jumpin' up
| Карманы вздулись, суки подпрыгнули.
|
| When they see us 'cause they see the ice behind tint in the Europeans (Yup)
| Когда они видят нас, потому что видят лед за оттенком в европейцах (Ага)
|
| But it started wit hard work and dedication
| Но все началось с тяжелой работы и самоотверженности.
|
| Steady savin, no misbehavin' when money makin' (Nah)
| Постоянно экономить, не вести себя плохо, когда зарабатываешь деньги (нет)
|
| We used to hustle for Forces and leather Pelle’s
| Раньше мы гонялись за Forces и кожаными Pelle's
|
| Now we livin' like them niggas on Belly, my nigga’s heavy (Boy)
| Теперь мы живем, как эти ниггеры на животе, мой ниггер тяжелый (Мальчик)
|
| Boulders in the Presi', in a Rover on my celly («Hello?»)
| Валуны в Преси, в Ровере на моем сотовом («Привет?»)
|
| My enemies bitches, we bent 'em over in the telly (Yea)
| Мои враги, суки, мы согнули их в телике (Да)
|
| Got them on the flo', let me know when you ready
| Получил их на плаву, дайте мне знать, когда будете готовы
|
| On the grind, so it’s nothin' too big or too petty
| В раздумьях, так что ничего слишком большого или слишком мелкого
|
| Thirty day grind (It's a thirty day grind)
| Тридцатидневная работа (это тридцатидневная работа)
|
| 24/7 put it on the line
| 24/7 поставить его на линию
|
| Then stack it, flip it, double time (Flip it double time)
| Затем сложите, переверните, дважды (переверните дважды)
|
| And anything I want, it will be mine
| И все, что я захочу, будет моим
|
| It’s a thirty day grind
| Это тридцатидневная работа
|
| I’m workin the bag, I owe my plug for a chirp and a half
| Я работаю в сумке, я должен свою вилку за чириканье с половиной
|
| And he front me more work than I grab
| И он передо мной больше работы, чем я хватаю
|
| Not finna pay him out my personal stash
| Не собираюсь платить ему мой личный тайник
|
| But if it’s worth it, I’ll purchase it and work through it fast (Real fast)
| Но если оно того стоит, я куплю его и проработаю быстро (очень быстро)
|
| Me and my last plug parted ways, shit he was taxin me
| Я и моя последняя вилка разошлись, дерьмо, он меня таксировал
|
| Blowin' up my phone, I’m really thinkin', «The audacity!»
| Взорвав свой телефон, я действительно думаю: «Наглость!»
|
| He steady askin' me was I finished with what he passed to me
| Он постоянно спрашивал меня, закончил ли я то, что он мне передал
|
| I’m up at Golden Sun droppin' twenty on a masterpiece (A dub!)
| Я в Golden Sun бросаю двадцать на шедевр (даб!)
|
| I’m doing the same thing that my plug doin'
| Я делаю то же самое, что и моя вилка.
|
| My niggas runnin' doin' better than they was doin
| Мои ниггеры бегают лучше, чем они были
|
| I ain’t trippin, I’m really just lettin' cuz move 'em
| Я не спотыкаюсь, я действительно просто позволяю им двигаться
|
| Told him the price and he feel like I’m showin' love to him (No)
| Сказал ему цену, и он чувствует, что я проявляю к нему любовь (Нет)
|
| Fuck rap, I’m selling crack (Crack)
| К черту рэп, я продаю крэк (крэк)
|
| I send that cheese, then they mail it back
| Я отправляю этот сыр, а они возвращают его по почте
|
| Boy we gettin hella scratch
| Мальчик, мы получаем царапину
|
| Cocaine will make your life change (Life change)
| Кокаин изменит вашу жизнь (изменит жизнь)
|
| I’m lit up like a night’s game
| Я горю, как ночная игра
|
| And I’m out of ya price range
| И я вне твоего ценового диапазона
|
| O-V
| О-В
|
| Thirty day grind (It's a thirty day grind)
| Тридцатидневная работа (это тридцатидневная работа)
|
| 24/7 put it on the line
| 24/7 поставить его на линию
|
| Then stack it, flip it, double time (Flip it double time)
| Затем сложите, переверните, дважды (переверните дважды)
|
| And anything I want, it will be mine
| И все, что я захочу, будет моим
|
| It’s a thirty day grind
| Это тридцатидневная работа
|
| Thirty day grind
| Тридцатидневная мука
|
| 24/7 put it on the line
| 24/7 поставить его на линию
|
| I stack it, flip it, double time
| Я складываю, переворачиваю, дважды
|
| And anything I want, it will be mine
| И все, что я захочу, будет моим
|
| It’s a thirty day grind | Это тридцатидневная работа |