| Hello, such a simple way to start a love affair
| Привет, такой простой способ начать любовную связь
|
| Should I jump right in and say how much I care?
| Должен ли я сразу вскочить и сказать, как сильно я забочусь?
|
| Would you take me for the madness of a simple-hearted clown?
| Вы бы приняли меня за безумие простодушного клоуна?
|
| Hello, with affection from a sentimental fool
| Привет, с любовью от сентиментального дурака
|
| From a little girl who’s broken every rule
| От маленькой девочки, которая нарушила все правила
|
| One who brings me up when all the others seem to let me down
| Тот, кто поднимает меня, когда все остальные, кажется, меня подводят
|
| One who’s nice to be around
| Тот, с кем приятно быть рядом
|
| Should I say that it’s a blue world without you
| Должен ли я сказать, что это синий мир без тебя
|
| Nice words I remember from an old love song
| Хорошие слова, которые я помню из старой песни о любви
|
| But all wrong 'cause I’ve never called it love before
| Но все неправильно, потому что я никогда раньше не называл это любовью.
|
| This feeling’s new, it came with you
| Это новое чувство, оно пришло с тобой
|
| Oh, and I know that the nicest things have never seemed to last
| О, и я знаю, что самые приятные вещи, казалось, никогда не длились
|
| That we’re both a bit embarrassed by our past
| Что мы оба немного смущены нашим прошлым
|
| But I think there’s something special in the feelings that we’ve found
| Но я думаю, что есть что-то особенное в чувствах, которые мы нашли
|
| And you’re nice to be around, and you’re nice to be around | И тебе приятно быть рядом, и тебе приятно быть рядом |