Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hell Of It, исполнителя - Paul Williams.
Дата выпуска: 31.12.1973
Язык песни: Английский
The Hell Of It(оригинал) |
Roll on thunder, shine on lightning |
The days are long and the nights are frightenin' |
Nothing matters anyway |
And that’s the hell of it |
Winter comes and the winds blew colder |
While some grew wiser, you just grew older |
And you never listened anyway |
And that’s the hell of it |
Good for nothing, bad in bed |
Nobody likes you and you’re better off dead |
Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye) |
Goodbye (goodbye) |
Born defeated, died in vain |
Super-destructive, you were hooked on pain |
Though your music lingers on |
All of us are glad you’re gone |
If I could live my life half as worthlessly as you |
I’m convinced that I’d wind up burning too |
Love yourself as you loved no other |
Be no man’s fool and be no man’s brother |
We’re all born to die alone, you know, that’s the hell of it |
Life’s a game where they’re bound to beat you |
And time’s a trick it can turn to cheat you |
And we only waste it anyway |
And that’s the hell of it |
Good for nothing, bad in bed |
Nobody liked you and you’re better off dead |
Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye) |
Goodbye (goodbye) |
Born defeated, died in vain |
Super-destructive, you were hooked on pain |
And though your music lingers on |
All of us are glad you’re gone |
Черт Возьми(перевод) |
Катайтесь на громе, сияйте молнией |
Дни длинные, а ночи пугающие, |
Все равно ничего не имеет значения |
И это черт возьми |
Наступает зима, и ветры дуют холоднее |
В то время как некоторые поумнели, вы просто повзрослели |
И ты все равно никогда не слушал |
И это черт возьми |
Ни на что не годится, плохо в постели |
Ты никому не нравишься, и тебе лучше умереть |
До свидания, мы все пришли попрощаться (до свидания) |
До свидания (до свидания) |
Родился побежденным, умер напрасно |
Сверхразрушительный, ты подсел на боль |
Хотя ваша музыка задерживается |
Мы все рады, что ты ушел |
Если бы я мог прожить свою жизнь наполовину так же бесполезно, как ты |
Я убежден, что тоже сгорю |
Люби себя, как никого другого |
Не будь никому дураком и никому не брат |
Мы все рождены, чтобы умереть в одиночестве, знаешь, это черт возьми |
Жизнь — это игра, в которой тебя обязательно обыграют |
И время — это уловка, которая может обмануть вас |
И мы все равно только тратим его |
И это черт возьми |
Ни на что не годится, плохо в постели |
Ты никому не нравился, и тебе лучше умереть |
До свидания, мы все пришли попрощаться (до свидания) |
До свидания (до свидания) |
Родился побежденным, умер напрасно |
Сверхразрушительный, ты подсел на боль |
И хотя ваша музыка задерживается |
Мы все рады, что ты ушел |