| Roll on thunder, shine on lightning
| Катайтесь на громе, сияйте молнией
|
| The days are long and the nights are frightenin'
| Дни длинные, а ночи пугающие,
|
| Nothing matters anyway
| Все равно ничего не имеет значения
|
| And that’s the hell of it
| И это черт возьми
|
| Winter comes and the winds blew colder
| Наступает зима, и ветры дуют холоднее
|
| While some grew wiser, you just grew older
| В то время как некоторые поумнели, вы просто повзрослели
|
| And you never listened anyway
| И ты все равно никогда не слушал
|
| And that’s the hell of it
| И это черт возьми
|
| Good for nothing, bad in bed
| Ни на что не годится, плохо в постели
|
| Nobody likes you and you’re better off dead
| Ты никому не нравишься, и тебе лучше умереть
|
| Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye)
| До свидания, мы все пришли попрощаться (до свидания)
|
| Goodbye (goodbye)
| До свидания (до свидания)
|
| Born defeated, died in vain
| Родился побежденным, умер напрасно
|
| Super-destructive, you were hooked on pain
| Сверхразрушительный, ты подсел на боль
|
| Though your music lingers on
| Хотя ваша музыка задерживается
|
| All of us are glad you’re gone
| Мы все рады, что ты ушел
|
| If I could live my life half as worthlessly as you
| Если бы я мог прожить свою жизнь наполовину так же бесполезно, как ты
|
| I’m convinced that I’d wind up burning too
| Я убежден, что тоже сгорю
|
| Love yourself as you loved no other
| Люби себя, как никого другого
|
| Be no man’s fool and be no man’s brother
| Не будь никому дураком и никому не брат
|
| We’re all born to die alone, you know, that’s the hell of it
| Мы все рождены, чтобы умереть в одиночестве, знаешь, это черт возьми
|
| Life’s a game where they’re bound to beat you
| Жизнь — это игра, в которой тебя обязательно обыграют
|
| And time’s a trick it can turn to cheat you
| И время — это уловка, которая может обмануть вас
|
| And we only waste it anyway
| И мы все равно только тратим его
|
| And that’s the hell of it
| И это черт возьми
|
| Good for nothing, bad in bed
| Ни на что не годится, плохо в постели
|
| Nobody liked you and you’re better off dead
| Ты никому не нравился, и тебе лучше умереть
|
| Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye)
| До свидания, мы все пришли попрощаться (до свидания)
|
| Goodbye (goodbye)
| До свидания (до свидания)
|
| Born defeated, died in vain
| Родился побежденным, умер напрасно
|
| Super-destructive, you were hooked on pain
| Сверхразрушительный, ты подсел на боль
|
| And though your music lingers on
| И хотя ваша музыка задерживается
|
| All of us are glad you’re gone | Мы все рады, что ты ушел |