Перевод текста песни The Hell Of It - Paul Williams

The Hell Of It - Paul Williams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hell Of It, исполнителя - Paul Williams.
Дата выпуска: 31.12.1973
Язык песни: Английский

The Hell Of It

(оригинал)
Roll on thunder, shine on lightning
The days are long and the nights are frightenin'
Nothing matters anyway
And that’s the hell of it
Winter comes and the winds blew colder
While some grew wiser, you just grew older
And you never listened anyway
And that’s the hell of it
Good for nothing, bad in bed
Nobody likes you and you’re better off dead
Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye)
Goodbye (goodbye)
Born defeated, died in vain
Super-destructive, you were hooked on pain
Though your music lingers on
All of us are glad you’re gone
If I could live my life half as worthlessly as you
I’m convinced that I’d wind up burning too
Love yourself as you loved no other
Be no man’s fool and be no man’s brother
We’re all born to die alone, you know, that’s the hell of it
Life’s a game where they’re bound to beat you
And time’s a trick it can turn to cheat you
And we only waste it anyway
And that’s the hell of it
Good for nothing, bad in bed
Nobody liked you and you’re better off dead
Goodbye, we’ve all come to say goodbye (goodbye)
Goodbye (goodbye)
Born defeated, died in vain
Super-destructive, you were hooked on pain
And though your music lingers on
All of us are glad you’re gone

Черт Возьми

(перевод)
Катайтесь на громе, сияйте молнией
Дни длинные, а ночи пугающие,
Все равно ничего не имеет значения
И это черт возьми
Наступает зима, и ветры дуют холоднее
В то время как некоторые поумнели, вы просто повзрослели
И ты все равно никогда не слушал
И это черт возьми
Ни на что не годится, плохо в постели
Ты никому не нравишься, и тебе лучше умереть
До свидания, мы все пришли попрощаться (до свидания)
До свидания (до свидания)
Родился побежденным, умер напрасно
Сверхразрушительный, ты подсел на боль
Хотя ваша музыка задерживается
Мы все рады, что ты ушел
Если бы я мог прожить свою жизнь наполовину так же бесполезно, как ты
Я убежден, что тоже сгорю
Люби себя, как никого другого
Не будь никому дураком и никому не брат
Мы все рождены, чтобы умереть в одиночестве, знаешь, это черт возьми
Жизнь — это игра, в которой тебя обязательно обыграют
И время — это уловка, которая может обмануть вас
И мы все равно только тратим его
И это черт возьми
Ни на что не годится, плохо в постели
Ты никому не нравился, и тебе лучше умереть
До свидания, мы все пришли попрощаться (до свидания)
До свидания (до свидания)
Родился побежденным, умер напрасно
Сверхразрушительный, ты подсел на боль
И хотя ваша музыка задерживается
Мы все рады, что ты ушел
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Evergreen ft. Barbra Streisand, Paul Williams 2012
You Give A Little Love 1975
I Won't Last A Day Without You 1971
So You Wanna Be A Boxer 1975
The Lady Is Waiting 1971
Doesn't Anybody Know? ft. Paul Williams 1970
Rainbow Connection 2019
I Claim The Blood 2005
You're Gone 2019
I'm Going to Go Back There Someday 2019
An Old Fashioned Love Song 2019
It's All Been Said Before 2019
Love Dance 2019
When You Said Hello 2019
Crazy Loving You 2019
Rainy Days and Mondays 2019
Out in the Country 2019
We've Only Just Begun 2019
Bad Guys 1996
My Name Is Tallulah 1996

Тексты песен исполнителя: Paul Williams