| Auh, that hoe gangsta, live from the gridiron
| Ох, эта мотыга гангста, живи из сетки
|
| It’s the people’s champ, know what I’m talkin' 'bout?
| Это народный чемпион, понимаешь, о чем я говорю?
|
| I gotta, do what I do 'cuz I do it so well
| Я должен делать то, что делаю, потому что я делаю это так хорошо
|
| Stackin' my mail and at the same time, avoidin' that sale
| Складываю почту и в то же время избегаю этой продажи
|
| You gotta feel all that I’m sayin' like it’s written in brail
| Вы должны чувствовать все, что я говорю, как будто это написано на бразилии
|
| But if not, oh well 'cuz sooner or later you will
| Но если нет, ну ладно, потому что рано или поздно ты
|
| I’m all about stackin' my bread but not the kind that go stale
| Я все о том, чтобы сложить свой хлеб, но не тот, который черствеет
|
| If you 'bout it as well, holla at ya boy on the cell
| Если вы тоже об этом, окликните на мальчика по мобильному телефону
|
| My pockets phatter then a whale, cut deeper then a whail
| Мои карманы трепыхаются, чем кит, врезаются глубже, чем кит
|
| 'Cuz I put in work and move slow like a snail
| «Потому что я работаю и двигаюсь медленно, как улитка
|
| I can do my slabs out, we can play show and tell
| Я могу сделать свои плиты, мы можем сыграть шоу и рассказать
|
| Laptops made by dell when the TV’s fell
| Ноутбуки Dell, когда упал телевизор
|
| In this game, either you buy or you sell
| В этой игре вы либо покупаете, либо продаете
|
| Let’s make a deal I keep it real, it ain’t no cheatin' my scale
| Давай заключим сделку, я держу это в секрете, это не обман моих весов.
|
| At the end of the trail, the truth will be unvailed
| В конце пути истина останется нетронутой
|
| But right now, you weak and frail, boy you scary as hell
| Но сейчас ты слаб и хил, мальчик, ты чертовски страшен
|
| So go back under ya shell 'cuz you under my spell
| Так что вернись под свою оболочку, потому что ты под моим заклинанием
|
| I never fail, I hold it down like yeah, jail
| Я никогда не ошибаюсь, я держу его, как будто да, тюрьма
|
| So, now you could call me what you want 'cuz I be all that
| Итак, теперь вы можете называть меня, как хотите, потому что я такой
|
| See the rims under the 'lac now what you call that?
| Видишь диски под лаком, как ты это называешь?
|
| 9 times outta 10, I’m probably where them brauds at
| 9 раз из 10, я, наверное, там, где они ругаются
|
| (But I’ma hustler, I keep somethin' to fall back)
| (Но я шулер, я держу кое-что, чтобы отступить)
|
| Now you could call me what you want 'cuz I be all that
| Теперь ты можешь называть меня, как хочешь, потому что я такой
|
| See the rims under the 'lac now what you call that?
| Видишь диски под лаком, как ты это называешь?
|
| 9 times outta 10, I’m probably where them brauds at
| 9 раз из 10, я, наверное, там, где они ругаются
|
| (But I’ma hustler, I keep somethin' to fall back)
| (Но я шулер, я держу кое-что, чтобы отступить)
|
| Yeah, I’ma baller so a playa 'bove them rims
| Да, я балер, так что играю над их ободами
|
| I sit 24, inches above them rims
| Я сижу на 24 дюйма выше их дисков
|
| And all these hoes, wanna flock inside the club with him
| И все эти мотыги хотят собраться с ним в клубе
|
| 9 times outta 10 dimes ridin' with him
| 9 раз из 10 копеек с ним
|
| Whoa, but I can never fall, y’all off forever, ball tall
| Вау, но я никогда не упаду, вы все навсегда, высокий мяч
|
| Take mines, get out 9 then chalk y’all
| Возьми мины, убирайся 9, а потом мелом
|
| And I got hoes everyday of the calendar
| И у меня есть мотыги каждый день календаря
|
| Tippin 4−5 yeah, I drive from the passenger
| Типпин 4-5 ага, езжу с пассажира
|
| I talk it, I live it, admit it, you name it, I did it
| Я говорю это, я живу этим, признаю это, вы называете это, я сделал это
|
| I’m pimpin' these bitches, I got it you never gon' get it
| Я прокачиваю этих сучек, я понял, ты никогда этого не поймешь.
|
| Got somethin' in my pocket, I spit it and get a profit
| У меня что-то в кармане, я плюю и получаю прибыль
|
| You see them 20's squattin', got the whole hood watchin'
| Вы видите, что они сидят на корточках 20-х годов, весь капюшон смотрит
|
| Ain’t nothin' change but the O’s on the check
| Ничего не меняется, кроме О на чеке
|
| As soon as we re-up, we gon' flood the set
| Как только мы снова встанем, мы затопим сет
|
| Nigga, but you can call me what you want 'cuz I be all that
| Ниггер, но ты можешь называть меня, как хочешь, потому что я такой
|
| 7−1-3, Yung Redd what you call that?
| 7−1-3, Юнг Редд, как ты это называешь?
|
| Yeah, 7 1 3, Yung Redd, my nigga Paul Wall
| Да, 7 1 3, Юнг Редд, мой ниггер Пол Уолл
|
| Big shasta, sucka free, paid in full, yeah, yeah
| Большая шаста, бесплатно, оплачено полностью, да, да
|
| Now you could call me what you want 'cuz I be all that
| Теперь ты можешь называть меня, как хочешь, потому что я такой
|
| See the rims under the 'lac now what you call that?
| Видишь диски под лаком, как ты это называешь?
|
| 9 times outta 10, I’m probably where them brauds at
| 9 раз из 10, я, наверное, там, где они ругаются
|
| (But I’ma hustler, I keep somethin' to fall back)
| (Но я шулер, я держу кое-что, чтобы отступить)
|
| Now you could call me what you want cuz I be all that
| Теперь ты можешь называть меня, как хочешь, потому что я такой
|
| See the rims under the 'lac now what you call that?
| Видишь диски под лаком, как ты это называешь?
|
| 9 times outta 10 I’m probably where them brauds at
| 9 раз из 10 я, наверное, там, где они
|
| (But I’ma hustler, I keep somethin' to fall back) | (Но я шулер, я держу кое-что, чтобы отступить) |