| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| Позвони мне 2 c ups да сука я
|
| Я выпил в своей чашке, у меня есть хороший ром
|
| К черту то, что тебе сказали, это разговор
|
| Слишком много денег, это заставило меня взорвать Техас, заставил меня склониться
|
| Я много говорю о коде, поэтому вы можете не знать его смысла
|
| Немного об ощущении, когда код проникает внутрь тебя
|
| Это причина, по которой моя чашка убивает, как валиум
|
| Пули рядом с вами, камеры начинают мигать
|
| Кадиллак белый, я называю его тем, кто там с двумя чашками со всеми этими суками
|
| Спрашивая разделены, как
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| Подожди, я догнал
|
| Одна боль в 2 чашках
|
| Вся слава для мальчиков пытается прийти
|
| Я готов идти, когда мое время истекает
|
| Мне плевать на то, что ты, должно быть, сошел с ума
|
| Если вы думаете, что я и мои мальчики выиграют
|
| мой разум не спит
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| Я лук вау, детка, позвони мне 2 чашки
|
| Мальчики ненавидят меня, но мне плевать
|
| У меня есть две старые школы и 2 грузовика
|
| Старый это два дома
|
| Слишком много мотыг звонят на мой телефон, они не оставляют меня в покое
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня
|
| мне жарко я летаю
|
| Я хастлер, 2 чашки достали меня |