| Shadow Of The Sun (оригинал) | Тень Солнца (перевод) |
|---|---|
| All the way to nowhere | В никуда |
| In the shadow of the sun | В тени солнца |
| All the way to nowhere | В никуда |
| That’s where I started from | Вот откуда я начал |
| The mountain may crumble | Гора может рухнуть |
| But still the eagle flies | Но все же орел летит |
| The valleys may tremble | Долины могут дрожать |
| Wild horses thunder by | Дикие лошади гремят мимо |
| Thought I could be someone | Думал, что я мог бы быть кем-то |
| High up on the hill | Высоко на холме |
| Thought I could be someone | Думал, что я мог бы быть кем-то |
| Ready for the kill | Готов к убийству |
| I loved you I left you | Я любил тебя, я оставил тебя |
| It’s too late now to shed a tear | Уже слишком поздно, чтобы пролить слезу |
| I loved you I left you | Я любил тебя, я оставил тебя |
| It’s too late now to cry | Слишком поздно плакать |
| The spirit must fly | Дух должен летать |
| The spirit must fly | Дух должен летать |
| Or surely fade and die | Или, конечно, исчезнуть и умереть |
| Standing at the crossroads | Стоя на перекрестке |
| My future in my hands | Мое будущее в моих руках |
| Ain’t no turning back now | Теперь нет пути назад |
| Don’t no-one understand | Никто не понимает |
| The mountain may crumble | Гора может рухнуть |
| But still the eagle flies | Но все же орел летит |
| The valleys may tremble | Долины могут дрожать |
| Wild horses thunder | Гром диких лошадей |
| Wild horses thunder | Гром диких лошадей |
| Wild horses thunder by | Дикие лошади гремят мимо |
| All the way to nowhere | В никуда |
| In the shadow of the sun | В тени солнца |
