| Sei venuta in sogno a me un di lontano | Ты явилась мне сквозь сумрак дальних дней, |
| Mi hai detto questo sarà il tuo futuro | Как предрекает звёздный вестник — мою судьбу. |
| E giustizia sarà fatta per tua mano | И правосудие свершится твоей рукой, |
| Contro un figlio spietato e corrotto | Против сына, что сгнил — беспощаден и лжив. |
| Un comandante si ritroverà schiavo | Полководец в цепях собственных станет пленён, |
| E uno schiavo diventerà un gladiatore | А раб — восстанет, как молния, гладиатором. |
| E attraversando le guerre e il dolore | Через бурю войн и гибкий огонь боли, |
| Sfiderà anche l’imperatore | Бросит вызов — повелителю корон. |
| Morir per te | Умереть за тебя — |
| È il mio destino | Вот мой удел, |
| Roma la bella Dea | Рим — богиня, блистающая из тьмы, |
| Per me ha deciso | Ты вынесла приговор для меня. |
| Nel silenzio ma con l’anima forte | В тиши, где только сердце держит стяг, |
| Sento che il tempo mi trascina alla morte | Я чувствую: время уводит к бездне смертной. |
| Ho visto troppo scempio e il cuore mio langue | Слишком много разорённых храмов я увидел — и сердце стынет. |
| Vendicherò i miei fratelli col sangue | Я отплачу кровью за братьев павших. |
| Questo promette a te | Тебе даю обет этот, |
| Morir per te | За тебя погибнуть — |
| È il mio destino | Моя судьба. |
| Roma la bella dea | Рим, пронзительная дева, |
| Per me ha deciso | Ты вынесла для меня приговор. |
| Giuro per sempre a te | Клянусь навек тебе, |
| Di vivere e morire per te | Жить — и пасть за тебя. |
| Se tu sarai con me lo so | Знаю: если ты со мной — я не паду. |
| Dea Roma, vincerò! | О, Рим-богиня, я стану победителем! |
| E la vittoria sarà la mia | И победа склонится ко мне. |
| Dea Roma, vincerò, vincerò | О, Рим-богиня, я восторжествую, восторжествую. |