| Plaine, ma plaine
| Равнина, моя равнина
|
| Plaine, ô mon immense plaine
| Равнина, о моя необъятная равнина
|
| Où traîne encore le cri des loups
| Где еще звучит крик волков
|
| Grande steppe blanche de chez nous
| Великая белая степь от дома
|
| Plaine, ma plaine
| Равнина, моя равнина
|
| Dans l’immensité de neige
| В просторах снега
|
| Entends-tu le pas des chevaux
| Ты слышишь шаги лошадей
|
| Entends-tu le bruit de ces galops
| Вы слышите звук этих галопов
|
| Plaine, ma plaine
| Равнина, моя равнина
|
| Entends-tu ces voix lointaines
| Ты слышишь эти далекие голоса
|
| Les cavaliers qui vers les champs reviennent
| Всадники, которые возвращаются в поля
|
| Sous le ciel chevauchant en chantant
| Под небом верхом петь
|
| Vent de ma plaine
| Ветер с моей равнины
|
| Va-t-en dire aux autres plaines
| Иди расскажи другим равнинам
|
| Que le soleil et les étés reviennent
| Пусть солнце и лето вернутся
|
| Pour tous ceux qui savent espérer
| Для всех тех, кто умеет надеяться
|
| Plaine, ma plaine
| Равнина, моя равнина
|
| Sous l'épais manteau de neige
| Под толстым покрывалом снега
|
| La terre enferme dans sa main la graine
| Земля заключает в своей руке семя
|
| Qui fait la récolte de demain
| Кто собирает урожай завтра
|
| Plaine, ma plaine
| Равнина, моя равнина
|
| Vent de la plaine
| Обычный ветер
|
| Tu peux gémir avec les loups
| Вы можете стонать с волками
|
| L’espoir est à nous plus fort que tout ! | Надежда наша сильнее всего! |