| Auteur: Etienne RODA-GIL
| Автор: Этьен РОДА-ГИЛ
|
| compositeur: Mort. | Композитор: Смерть. |
| SCHUMAN
| ШУМАН
|
| Il neige sur Le Lac Majeur
| На озере Маджоре идет снег
|
| Les oiseaux-lyres sont en pleurs
| Лирохвосты плачут
|
| Et le pauvre vin italien
| И бедное итальянское вино
|
| S’est habillé de paille pour rien.
| Одет в солому ни за что.
|
| Des enfants crient de bonheur,
| Дети кричат от счастья,
|
| Et ils répandent la terreur
| И они распространяют ужас
|
| En glissades et bombardements,
| В промахах и бомбардировках,
|
| C’est de leur âge et de leur temps
| Это их возраст и их время
|
| J’ai tout oublié du bonheur
| Я забыл о счастье
|
| il neige sur Le Lac Majeur,
| на озере Маджоре идет снег,
|
| J’ai tout oublié du bonheur
| Я забыл о счастье
|
| il neige sur Le Lac Majeur
| на озере Маджоре идет снег
|
| Voilà de nouveaux gladiateurs
| А вот и новые гладиаторы
|
| Et on dit que le cirque meurt
| И они говорят, что цирк умирает
|
| Et le pauvre vin italien
| И бедное итальянское вино
|
| Coule beaucoup pour rien.
| Утопить много зря.
|
| il neige sur Le Lac Majeur,
| на озере Маджоре идет снег,
|
| Les oiseaus-lyres sont enpleurs
| Лирохвосты плачут
|
| J’entends comme un moteur
| Я слышу как двигатель
|
| C’est le bateau de cinq heures.
| Это пятичасовая лодка.
|
| J’ai tout oublié du bonheur
| Я забыл о счастье
|
| il neige sur Le Lac Majeur,
| на озере Маджоре идет снег,
|
| Jai tout oublié du bonheur
| Я забыл о счастье
|
| il neige sur Le Lac Majeur. | на озере Маджоре идет снег. |