| The Walls Have Ears (оригинал) | У Стен Есть Уши (перевод) |
|---|---|
| Mary said | Мэри сказала |
| That Jenny said | Это сказала Дженни |
| That Willie said | Это сказал Вилли |
| That Johnny said | Это Джонни сказал |
| That Susie said | Это сказала Сьюзи |
| That you don’t love me anymore | Что ты меня больше не любишь |
| Not anymore | Уже нет |
| The walls have ears | У стен есть уши |
| And the windows have eyes | И у окон есть глаза |
| Everybody is wise | Все мудры |
| They know our dreams went wrong | Они знают, что наши мечты пошли не так |
| Our dreams went wrong | Наши мечты пошли не так |
| The whispering wind | Шепчущий ветер |
| Told the babbling brook | Сказал журчащий ручей |
| And the babbling brook | И журчащий ручей |
| Can’t keep a secret long | Не могу долго хранить тайну |
| Not very long | Не очень долго |
| And though I try to hide | И хотя я пытаюсь скрыть |
| The longing that fills my heart | Тоска, которая наполняет мое сердце |
| Fills my heart | Наполняет мое сердце |
| Somehow that lonely tear | Почему-то эта одинокая слеза |
| Plays peek-a-boo | Играет в прятки |
| Oh, the walls have ears | О, у стен есть уши |
| And the windows have eyes | И у окон есть глаза |
| Everybody is wise | Все мудры |
| They know I still love you | Они знают, что я все еще люблю тебя |
| I still love you | Я все еще люблю тебя |
| Mary said | Мэри сказала |
| That you don’t love me anymore | Что ты меня больше не любишь |
| Willie said | Вилли сказал |
| That you don’t love me But everybody’s wise | Что ты меня не любишь, но все мудры |
| They know I still love you | Они знают, что я все еще люблю тебя |
| You | Ты |
| Mary said | Мэри сказала |
| That Jenny said | Это сказала Дженни |
| That Willie said | Это сказал Вилли |
| That Johnny said | Это Джонни сказал |
| That Susie said | Это сказала Сьюзи |
| That Jenny said | Это сказала Дженни |
| That Willie said | Это сказал Вилли |
| That Johnny said | Это Джонни сказал |
| That Susie… | Эта Сьюзи… |
