| Throw mama from the train a kiss, a kiss
| Брось маме с поезда поцелуй, поцелуй
|
| Wave mama from the train a goodbye
| Помашите маме с поезда на прощание
|
| Throw mama from the train a kiss a kiss
| Сбрось маму с поезда, поцелуй, поцелуй
|
| And don’t cry, my baby, don’t cry
| И не плачь, мой малыш, не плачь
|
| How I miss that sweet lady with her old-country touch
| Как я скучаю по этой милой даме с ее старомодным оттенком
|
| Miss her quaint broken English called *Pennsylvania Dutch*
| Скучаю по ее причудливому ломаному английскому под названием *Пенсильванский голландский*
|
| I can still see her there at the station that day
| Я все еще вижу ее там на вокзале в тот день
|
| Calling out to her baby as the train pulled away
| Звонит своему ребенку, когда поезд отъезжает
|
| Throw mama from the train a kiss, a kiss
| Брось маме с поезда поцелуй, поцелуй
|
| Dry mama all your tears, won’t you try?
| Вытри мама все свои слезы, ты не попробуешь?
|
| Throw mama from the train a kiss, a kiss
| Брось маме с поезда поцелуй, поцелуй
|
| And eat mama up all her pie
| И съешь маме весь ее пирог
|
| Can’t believe that she’s gone now, it’s a lonely old town
| Не могу поверить, что ее больше нет, это одинокий старый город
|
| Yet I know that her heavenly love keeps looking down
| Но я знаю, что ее небесная любовь продолжает смотреть вниз
|
| 'cause whenever I happen to be passing through
| потому что всякий раз, когда я прохожу
|
| I could swear she was there with the warmth I once knew
| Я мог бы поклясться, что она была там с теплом, которое я когда-то знал
|
| And I
| И я
|
| Throw mama from the train a kiss, a kiss
| Брось маме с поезда поцелуй, поцелуй
|
| Wave mama from the train a goodbye
| Помашите маме с поезда на прощание
|
| Throw mama from the train a kiss, a kiss
| Брось маме с поезда поцелуй, поцелуй
|
| And she throws one back from up high | И она бросает одну с высоты |