| And so to sleep again, as if I’ll ever sleep again.
| И так, чтобы снова уснуть, как будто я когда-нибудь снова усну.
|
| These restless nights go on away from you;
| Эти беспокойные ночи проходят вдали от тебя;
|
| And so to dream again, as if I’ll ever dream again.
| И так снова мечтать, как будто я когда-нибудь снова буду мечтать.
|
| My darling since you’re gone, my dreams are through.
| Моя дорогая, с тех пор, как ты ушел, мои мечты сбылись.
|
| No other arms can ease this ache within my heart;
| Никакие другие руки не могут облегчить эту боль в моем сердце;
|
| No other lips can kiss away these tears that start.
| Никакие другие губы не могут поцеловать эти начавшиеся слезы.
|
| And so to sleep again, as if I’ll ever sleep again,
| И так снова уснуть, как будто я когда-нибудь снова усну,
|
| As if I’ll ever love again anyone but you.
| Как будто я когда-нибудь снова полюблю кого-нибудь, кроме тебя.
|
| No other arms can ease this ache within my heart;
| Никакие другие руки не могут облегчить эту боль в моем сердце;
|
| No other lips can kiss away these tears that start.
| Никакие другие губы не могут поцеловать эти начавшиеся слезы.
|
| And so to sleep again, as if I’ll ever sleep again,
| И так снова уснуть, как будто я когда-нибудь снова усну,
|
| As if I’ll ever love again anyone but you. | Как будто я когда-нибудь снова полюблю кого-нибудь, кроме тебя. |