| 1000 Guilhotinas (оригинал) | 1000 Гильотины (перевод) |
|---|---|
| Mais de mil soldados | Более тысячи солдат |
| Pra guilhotinar | на гильотину |
| Os mais de mil errados | Более тысячи неправильных |
| Que estão do outro lado pra lutar | Кто на другой стороне, чтобы сражаться |
| Este é o lado certo | Это правая сторона |
| Deus vai ajudar | Бог поможет |
| Não queira estar por perto | не хочу быть рядом |
| Na hora em que o massacre começar | Когда начинается бойня |
| E então pobre soldado | И тут бедный солдат |
| Sem ter o que perder | Нечего терять |
| Pois ja está condenado a morrer, diz: | Поскольку он уже осужден на смерть, он говорит: |
| «Não sei porque lutei | «Я не знаю, почему я боролся |
| Não sei porque morri | Я не знаю, почему я умер |
| Eu só queria não estar aqui» | Я просто хочу, чтобы меня здесь не было» |
| Todos reunidos | все собрались |
| Pra comemorar | праздновать |
| Falta pouco agora | Не долго, теперь |
| O mundo não demora se acabar | Мир не заставит себя долго ждать |
| Santa crueldade | святая жестокость |
| Males para o bem | Зло во благо |
| Aqui não é lugar | это не место |
| Pra quem não tem coragem de atirar | Для тех, у кого не хватает смелости стрелять |
| E então pobre soldado | И тут бедный солдат |
| Sem ter o que perder | Нечего терять |
| Pois ja está condenado a morrer, diz: | Поскольку он уже осужден на смерть, он говорит: |
| «Não sei porque lutei | «Я не знаю, почему я боролся |
| Não sei porque morri | Я не знаю, почему я умер |
| Eu só queria estar onde eu nasci.» | Я просто хотел быть там, где родился». |
