| Festering In Filth (оригинал) | Гноясь В Грязи (перевод) |
|---|---|
| Disgusting in nature | Отвратительно по своей природе |
| Reduced to wallowing in filth | Сведен к валянию в грязи |
| Humanity has always been a waste of space | Человечество всегда было пустой тратой пространства |
| Yours and my existence are nothing in the grand | Твое и мое существование ничто в великом |
| Scheme of it all | Схема всего этого |
| Pushing further and further towards a | Продвигаясь все дальше и дальше к |
| Predetermined end | Предопределенный конец |
| Ending humanity’s wretched existence on this planet | Прекращение жалкого существования человечества на этой планете |
| Succumbing to the plague of which the human race | Поддавшись чуме, от которой человеческая раса |
| Has come to be | Стало быть |
| A truly diseased creature | Действительно больное существо |
| We will ruin anything of the purest nature | Мы разрушим все самое чистое |
| Without realizing what destruction we are | Не понимая, какое разрушение мы |
| Unleashing upon ourselves | Развязывание на себя |
| Disease overwhelms the population | Болезнь поражает население |
| Pollution fills the air | Загрязнение наполняет воздух |
| But we are the pollution | Но мы загрязнение |
| We are the disease | Мы болезнь |
