| A blast from within the cosmos
| Взрыв из космоса
|
| A catastrophic eruption of life forms
| Катастрофическое извержение форм жизни
|
| The origins of the species descending from the stars
| Происхождение видов, происходящих со звезд
|
| Creating new life on a once docile planet
| Создание новой жизни на некогда послушной планете
|
| Where did we begin? | С чего мы начали? |
| Where do we end?
| Где мы заканчиваем?
|
| The answers lie within the galaxies that dies
| Ответы лежат в галактиках, которые умирают
|
| Off millions of years before the dawn of man
| За миллионы лет до рассвета человека
|
| Visitations by other intelligent life
| Визиты другой разумной жизни
|
| Suggest we are not alone in this world
| Предполагать, что мы не одиноки в этом мире
|
| We are a small speck in a infinite and
| Мы — маленькая точка в бесконечном и
|
| Never ending plane of existence
| Бесконечный план существования
|
| Since the time of man we’ve always looked to the skies
| Со времен человека мы всегда смотрели в небо
|
| Asking the questions, why are we here?
| Задавая вопросы, почему мы здесь?
|
| What lies ahead?
| То, что лежит впереди?
|
| Perhaps there’s something to our existence here
| Возможно, что-то есть в нашем существовании здесь
|
| A foreign reasoning of humanity’s place on Earth | Чужое рассуждение о месте человечества на Земле |