| Imprisoned by society’s follies
| В плену безрассудства общества
|
| Entombed in our own self destruction
| Погребенный в нашем собственном самоуничтожении
|
| At the end of our time
| В конце нашего времени
|
| We will have no resurrection
| У нас не будет воскресения
|
| From our lives of continual suppression
| Из нашей жизни постоянного подавления
|
| Our liberties open to the powers of dissection
| Наши свободы открыты для сил рассечения
|
| We’ve laid down our individuality
| Мы заложили нашу индивидуальность
|
| All in the name of corporate greed
| Все во имя корпоративной жадности
|
| This is quickly becoming our darkest hour
| Это быстро становится нашим самым темным часом
|
| Further letting those control us by their power
| Дальнейшее позволение тем контролировать нас своей силой
|
| Fear consuming our every move
| Страх поглощает каждое наше движение
|
| No matter what path we choose
| Независимо от того, какой путь мы выбираем
|
| We’re doomed with all certainty
| Мы обречены со всей уверенностью
|
| By the way our world is heading currently
| Кстати, наш мир движется в настоящее время
|
| The end draws near
| Конец приближается
|
| We are the disease | Мы болезнь |