| Wstaje rano
| Встает утром
|
| Odpalam fajka
| я зажигаю трубку
|
| I żali ma współlokator
| И сожалеет о моем соседе по комнате
|
| Żywię sie na pojarkach
| я живу в огне
|
| Bo nie mam hajsu na to
| Потому что у меня нет на это денег
|
| Pater to powoli marka
| Патер медленно становится брендом
|
| Doceń nasz stół szmato
| Цените нашу столовую сучку
|
| Kiedy zbierze sie miarka
| Когда совок собран
|
| Rzucę na stół braciom
| Я брошу его на стол своим братьям
|
| Przebrała się miarka już w cierpliwość
| Мера уже превратилась в терпение
|
| Nie ubieram się
| я не одеваюсь
|
| Zakładam, że wciągasz post neta (?)
| Я предполагаю, что вы загружаете почтовую сеть (?)
|
| Kiedy nie patrzę
| Когда я не смотрю
|
| I wkurwiam się czasem no w sumie przeważnie
| И иногда я злюсь, ну в основном
|
| A ty może nawet robisz wrażenie lecz nie na mnie
| И ты, может быть, даже впечатляешь, но не на меня.
|
| Odróżnij ziomalów kto podziemem jest
| Различать корешей, которые находятся под землей
|
| Od tego kto pod ziemią jest
| От того, кто находится под землей
|
| Powoli staje się numerem jeden
| Он постепенно становится номером один
|
| No bo moja kostka pokazuje sześć
| Ну, потому что мой куб показывает шесть
|
| (wiesz)
| (ты знаешь)
|
| Kości zostały rzucone a ty nie pal Jana
| Кости брошены, и ты не сожжешь Джона
|
| Gdy z Janem tu wchodzę to znikasz
| Когда я приду сюда с Яном, ты исчезнешь
|
| Za moment ustawię do pionu
| Через мгновение я поставлю его в вертикальное положение
|
| Skoro zaniżają scenę poziomem
| Если они понизят уровень сцены
|
| Muszę zacząć biegać albo rzucać szlugi
| Мне нужно начать бегать или бросать сигареты
|
| Na koncercie pierwszy numer to ogień
| На концерте первый номер огонь
|
| Ale wypluwam płuca z drugim
| Но я выплевываю свои легкие с другим
|
| Mówisz że wkładasz w to chuja
| Вы говорите, что положили в него член
|
| Lecz to friendzone baby
| Но это френдзона, детка.
|
| Wygrywanie z głową w chmurach to mój chleb powszedni
| Победа с головой в облаках - мой хлеб насущный
|
| (ej!)
| (Привет!)
|
| O jutro walczymy bez przerwy więc
| Поэтому мы все время боремся за завтра
|
| (więc, więc, więc)
| (так так так)
|
| To jest nasz powszedni chleb
| Это наш хлеб насущный
|
| Ten twój styl dawno nie kręci mnie
| Этот твой стиль давно меня не заводил
|
| (nie kręci mnie) | (не заводит меня) |
| Hej już nie dbam o względy twe
| Эй, меня больше не волнуют твои соображения
|
| Weź mi nie pierdol że rap
| Возьми меня, не трахай этот рэп
|
| To dla mnie nie gra o życie
| Это не игра жизни для меня
|
| Jak trzeci tydzień najebany rzygam na melinie
| Как третья неделя пиздец, меня тошнит в берлоге
|
| Idę po połówkę ale nie drugą
| Я собираюсь на половину, но не на другую
|
| Tylko chuj to wie
| Только хрен это знает
|
| Druga mnie nie chce znać
| Другой не хочет меня знать
|
| Idę chlać, niszczę się
| Я собираюсь выпить, я разрушаю себя
|
| Jebnąłem studia
| я трахнул свою учебу
|
| Głupie myśli chodzą mi po głowie
| Глупые мысли лезут в голову
|
| Boże błagam niech nie zrobię tego
| Боже, я умоляю тебя, не делай этого
|
| O czym mówię dziś się boje
| То, о чем я говорю сегодня, я боюсь
|
| Chuj z tym rapem
| К черту этот рэп
|
| Co mam starać się dla nastolatek
| Что я должен попробовать для подростков
|
| Które mają chuja w głowie
| у кого хуй в голове
|
| I chcą żebym brał na chatę je
| И они хотят, чтобы я отвез их домой
|
| Kurwa mać to nie złamane serca
| Черт возьми, это не разбитые сердца
|
| To wołanie ślepca
| Это звонок слепого
|
| Nie znam drogi, kurwa nie znam
| Я не знаю, как, черт возьми, я не знаю
|
| I nie miałeś tak jak ja
| И ты не был таким, как я
|
| I proszę chłopcze mi nie pierdol
| И пожалуйста, мальчик, не трахай меня
|
| Miałem miłość, plany na raz to musiało jebnąć
| У меня была любовь, планы на этот раз, должно быть, это испортилось.
|
| Mam hajs, mam możliwości
| У меня есть деньги, у меня есть возможности
|
| Ale pogubiłem się
| Но я потерялся
|
| Tylko rap mi został
| у меня остался только рэп
|
| To mój powszedni chleb
| Это мой хлеб насущный
|
| O jutro walczymy bez przerwy więc
| Поэтому мы все время боремся за завтра
|
| (więc, więc, więc)
| (так так так)
|
| To jest nasz powszedni chleb
| Это наш хлеб насущный
|
| Ten twój styl dawno nie kręci mnie
| Этот твой стиль давно меня не заводил
|
| (nie kręci mnie)
| (не заводит меня)
|
| Hej już nie dbam o względy twe | Эй, меня больше не волнуют твои соображения |