| And after all these spinning clocks have come to rest and done their best to
| И после того, как все эти вращающиеся часы остановились и сделали все возможное, чтобы
|
| throw us we’re still hanging on with both our hands
| бросьте нас, мы все еще держимся обеими руками
|
| And while the gears with gnashing teeth they chew and creak revolve and speak
| И пока шестеренки со скрежещущими зубьями жуют и скрипят, крутятся и говорят
|
| no names just wordless ways ignoring our demands
| никаких имен, просто безмолвные способы игнорировать наши требования
|
| Not until you not until you rest
| Пока не отдохнешь
|
| Not until you not until you rest
| Пока не отдохнешь
|
| And this might tear us twice in two or wear us down or wear us through inertia
| И это может разорвать нас дважды надвое или измотать нас или измотать по инерции
|
| unrelenting distant over time
| неумолимое отдаление во времени
|
| And if today is not a date that stumbles blindly while we wait six billion
| И если сегодня не дата, которая спотыкается вслепую, пока мы ждем шесть миллиардов
|
| clerks consenting we are doing fine
| клерки соглашаются, у нас все хорошо
|
| Not until you not until you rest
| Пока не отдохнешь
|
| Not until you not until you rest
| Пока не отдохнешь
|
| And after all these spinning clocks have come to rest and done their best to
| И после того, как все эти вращающиеся часы остановились и сделали все возможное, чтобы
|
| throw us we’re still hanging on with both our hands | бросьте нас, мы все еще держимся обеими руками |