| Through a crack in the shield our eyes look screaming
| Сквозь трещину в щите наши глаза кричат
|
| Yellow wide unyielding lines
| Желтые широкие непреклонные линии
|
| Spreading dread leaves roadkill sleeping
| Распространение страха оставляет спящих на дороге
|
| We float we fly we gloat we glide we hide we find
| Мы плывем, мы летаем, мы злорадствуем, мы скользим, мы прячемся, мы находим
|
| We don’t deny we’ve left our destiny behind
| Мы не отрицаем, что оставили свою судьбу позади
|
| Unsustainable lies built at small testaments
| Неустойчивая ложь, основанная на малых завещаниях
|
| Isolated with drawing out the lies
| Изолированный с вытягиванием лжи
|
| Guzzled desert teats a blackmailed precedent
| Проглоченные соски пустыни - прецедент шантажа
|
| We crow we cry we show we sigh -- nowhere’s nigh
| Мы кукарекаем, мы плачем, мы показываем, мы вздыхаем - нигде не близко
|
| We won’t deny what’s conveniently supplied
| Мы не будем отрицать то, что удобно поставляется
|
| Who’s disputing the destination? | Кто оспаривает пункт назначения? |
| the exit’s on the right
| выход справа
|
| Resurrecting side-by-side
| Воскрешение бок о бок
|
| Gas stations flutter constellating in the night
| Заправочные станции трепещут созвездиями в ночи
|
| Nowhere no home, nowhere no home
| Нигде нет дома, нигде нет дома
|
| Motion grow in a field, a dull roar seeping
| Движение растет в поле, глухой рев просачивается
|
| Moldy coffins chromed and shined
| Заплесневелые гробы хромированные и блестящие
|
| Age and revolution screaming
| Эпоха и революция кричат
|
| We slow we slide we loan we bride our time we bide
| Мы замедляем, мы скользим, мы даем взаймы, мы невеста, наше время, мы выжидаем
|
| We’re all astride feeling a mutual decline
| Мы все верхом, чувствуя взаимный упадок
|
| Isolating the defamations, consumption is our plight
| Изоляция клеветы, потребление – наше бедственное положение
|
| These wasteful wectors of our times
| Эти расточительные векторы нашего времени
|
| Gestating clutter under sky-polluting lights
| Зарождающийся беспорядок под загрязняющими небо огнями
|
| Nowhere no home, nowhere no home
| Нигде нет дома, нигде нет дома
|
| (nowhere's nigh, nowhere’s nigh
| (нигде близко, нигде не близко
|
| Nowhere’s nigh, nowhere’s nigh)
| Нигде рядом, нигде не близко)
|
| Who’s disputing the destination? | Кто оспаривает пункт назначения? |
| the exit’s on the right
| выход справа
|
| Resurrecting side-by-side
| Воскрешение бок о бок
|
| Gas stations flutter constellating in the night
| Заправочные станции трепещут созвездиями в ночи
|
| Nowhere no home, nowhere no home
| Нигде нет дома, нигде нет дома
|
| Unsustainable lies built at small testaments
| Неустойчивая ложь, основанная на малых завещаниях
|
| Isolated with drawing out the lies
| Изолированный с вытягиванием лжи
|
| Guzzled desert teats a blackmailed precedent
| Проглоченные соски пустыни - прецедент шантажа
|
| We crow we cry we show we sigh -- nowhere’s nigh
| Мы кукарекаем, мы плачем, мы показываем, мы вздыхаем - нигде не близко
|
| We float we fly we gloat we glide -- nowhere’s nigh
| Мы плывем, мы летим, мы злорадствуем, мы скользим - нигде нет
|
| We crow we cry we show we sigh -- nowhere’s nigh
| Мы кукарекаем, мы плачем, мы показываем, мы вздыхаем - нигде не близко
|
| We slow we slide we loan we bride -- nowhere’s nigh | Мы медлим, мы скользим, мы даем взаймы, мы невеста - нигде не близко |