Перевод текста песни Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) - Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards, Fred Astaire, Carol Richards

Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) - Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards, Fred Astaire, Carol Richards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) , исполнителя -Fred Astaire, Cyd Charisse & Carol Richards
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:30.08.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Paris Loves Lovers (from Silk Stockings) (оригинал)Париж любит любовников (из Шелковых чулок) (перевод)
Gaze on the glistening lights below and above Взгляните на сверкающие огни внизу и вверху
Oh, what a night of nights for people in love О, какая ночь ночей для влюбленных
No city but this my friend, no city I know Нет города, кроме этого, мой друг, нет города, который я знаю
Gives romance such a chance to grow and grow Дает романтике такой шанс расти и расти
Paris loves lovers, for lovers it’s heaven above Париж любит любовников, для влюбленных это небеса выше
Paris tells lovers, love is supreme, wake up your dream and make love Пэрис говорит влюбленным: любовь превыше всего, разбуди свою мечту и займись любовью
Only in Paris one discovers the urge to merge with the splurge of the spring Только в Париже обнаруживается стремление слиться с буйством весны
Paris loves lovers for lovers know that love is everything Париж любит любовников, потому что влюбленные знают, что любовь — это все
Paris loves lovers, for lovers it’s heaven above Париж любит любовников, для влюбленных это небеса выше
(Capitalistic, characteristic, sensualistic, they should be atheistic) (Капиталистические, характерные, сенсуалистические, они должны быть атеистическими)
Paris tells lovers, love is supreme, wake up your dream and make love Пэрис говорит влюбленным: любовь превыше всего, разбуди свою мечту и займись любовью
(Imperialistic, I’m pessimistic, that’s anti communistic) (империалистический, я пессимистичный, это антикоммунистический)
Only in Paris one discovers the urge to merge with the splurge of the spring Только в Париже обнаруживается стремление слиться с буйством весны
(Militaristic, you’re optimistic, du jour propaganda) (Милитаристский, ты оптимистичный, ежедневная пропаганда)
Paris loves lovers for lovers know that love is everything Париж любит любовников, потому что влюбленные знают, что любовь — это все
(Unrealistic, is individualistic and not at all collectivistic but a low (Нереалистично, индивидуалистично и вовсе не коллективистично, а низко
Totalitarianistic thing)Тоталитарная штука)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: