Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Calico Plains, исполнителя - Pam Tillis.
Дата выпуска: 24.09.2007
Язык песни: Английский
Calico Plains(оригинал) |
Sweet Abilena looks out at the midwestern sky |
Sweet seventeen with a faraway look in her eyes |
She said, «;I feel like a bird in a cage |
But come September I’m flying away»; |
I said, «;I'm gonna miss you»; |
then I made her promise to write |
Since we were tall as the corn in the spring |
We shared every secret, shared every dream |
So anxious to grow in the new summer rain |
And bloom like a rose on the calico plains |
How could she hear as we laughed on that warm summer night |
The tiny heart of the baby she carried inside |
I stood beside her when September came |
Watched her get married and caught the bouquet |
And like those hand me down dresses she gave me |
I made her dreams mine |
From a seat by the window on wings made of steel |
I stared at the patchwork over the fields |
Where young tears that once fell like warm summer rain |
Were turning to snow on the calico plains |
Sweet Abilena looks out at the midwestern sky |
Closer to thirty but farther away in her eyes |
Ситцевые равнины(перевод) |
Сладкая Абилена смотрит в небо Среднего Запада |
Сладкие семнадцать с далеким взглядом в глазах |
Она сказала: «Я чувствую себя птицей в клетке |
Но придет сентябрь, я улетаю»; |
Я сказал: «Я буду скучать по тебе»; |
затем я взял с нее обещание написать |
Поскольку мы были высокими, как кукуруза весной |
Мы поделились каждым секретом, поделились каждой мечтой |
Так хочется расти под новым летним дождем |
И расцветай, как роза на ситцевых равнинах |
Как она могла слышать, как мы смеялись той теплой летней ночью |
Крошечное сердце ребенка, которое она носила внутри |
Я стоял рядом с ней, когда наступил сентябрь |
Смотрел, как она выходит замуж, и поймал букет |
И, как те платья, которые она мне подарила, |
Я сделал ее мечты своими |
С места у окна на стальных крыльях |
Я смотрел на лоскутное одеяло над полями |
Где молодые слезы, которые когда-то падали теплым летним дождем |
Превратились в снег на ситцевых равнинах |
Сладкая Абилена смотрит в небо Среднего Запада |
Ближе к тридцати, но дальше в ее глазах |