| In a small far room the bed is set
| В маленькой дальней комнате кровать поставлена
|
| With trinkets all surrounding
| С побрякушками все вокруг
|
| Yet lone it rests, so dry it sets
| Тем не менее одинокий он покоится, так сухой он садится
|
| With souls aside abiding
| С душами в стороне
|
| There moves legs warm and close inside
| Там шевелятся ноги теплые и тесные внутри
|
| No, no leg braces a hello
| Нет, никаких подтяжек для ног, привет.
|
| And pictures on walls where paint is lame
| И картины на стенах, где краска хромает
|
| Where sinks are friendly running
| Где раковины дружно бегают
|
| Reflect, reflect metal cast
| Отражение, отражение металлического литья
|
| My toe has long been swollen
| Мой палец ноги давно опух
|
| My knees are blue, my eyes are too
| Мои колени синие, мои глаза тоже
|
| My love has not forgotten
| Моя любовь не забыла
|
| Will come, will come, o he will come
| Придет, придет, о он придет
|
| And make me have a baby
| И сделай мне ребенка
|
| Then I foresee we all, us three, will ride and all together
| Тогда я предвижу, что мы все, мы втроем, поедем и все вместе
|
| The hills have eyes, their trees have lives
| У холмов есть глаза, у их деревьев есть жизнь
|
| Disjointed like a hero
| Бессвязный, как герой
|
| No saga told, no things unfold
| Никакая сага не рассказана, ничего не разворачивается
|
| To make the ride much finer
| Чтобы сделать поездку намного лучше
|
| The length is fine, his hand in mine
| Длина в порядке, его рука в моей
|
| Does someone hear our chatter
| Кто-то слышит нашу болтовню
|
| A lover’s laugh, a bleeding calf
| Смех любовника, кровоточащий теленок
|
| A dog out in the harbor | Собака в гавани |