| Darling you and I’ve been here before,
| Дорогой, мы с тобой уже были здесь раньше,
|
| We were younger then, so was our love.
| Мы были тогда моложе, такова была наша любовь.
|
| It’s a road I need not walk again,
| Это дорога, по которой мне не нужно снова идти,
|
| Something’s faded out and now we’re trapped.
| Что-то исчезло, и теперь мы в ловушке.
|
| There is gold somewhere
| Где-то есть золото
|
| And I’m tired of baking bread for you, my love,
| И я устал печь для тебя хлеб, любовь моя,
|
| I’d rather do anything else.
| Я лучше займусь чем-нибудь другим.
|
| Any kid could play a better game than us;
| Любой ребенок мог бы играть лучше, чем мы;
|
| It’s not fun to watch us try.
| Неприятно смотреть, как мы пытаемся.
|
| Darling, you’re so far from being a fool
| Дорогая, ты так далеко не дурак
|
| That I won’t accept any treats from you.
| Что я не приму от тебя никаких угощений.
|
| Must have been a long and lonely walk
| Должно быть, это была долгая и одинокая прогулка
|
| From your tower to my door,
| От твоей башни до моей двери,
|
| From your garden to my table.
| Из твоего сада на мой стол.
|
| There is gold somewhere
| Где-то есть золото
|
| And I’m tired of baking bread for you, my love,
| И я устал печь для тебя хлеб, любовь моя,
|
| I’d rather do anything else.
| Я лучше займусь чем-нибудь другим.
|
| Any kid could play a better game than us;
| Любой ребенок мог бы играть лучше, чем мы;
|
| It’s not fun to watch us try.
| Неприятно смотреть, как мы пытаемся.
|
| On a night like this I learnt to call your name,
| В такую ночь я научился звать тебя по имени,
|
| It echoed through the halls bold and full, remember when?
| Он разносился по залам смелым и полным эхом, помните, когда?
|
| Every word we said turned out a lie,
| Каждое слово, которое мы сказали, оказалось ложью,
|
| Every word we said turned out a lie.
| Каждое сказанное нами слово оказывалось ложью.
|
| There is gold somewhere
| Где-то есть золото
|
| And I’m tired of baking bread for you, my love,
| И я устал печь для тебя хлеб, любовь моя,
|
| I’d rather do anything else.
| Я лучше займусь чем-нибудь другим.
|
| Any kid will play a better game than ours;
| Любой ребенок будет играть лучше, чем мы;
|
| It’s not fun to watch us try. | Неприятно смотреть, как мы пытаемся. |