| (I Am Done) Making Fun of Myself (оригинал) | (Я Устал) Смеяться над Собой. (перевод) |
|---|---|
| I am done making fun of myself | Я закончил высмеивать себя |
| On the first day of september i do declare | В первый день сентября я объявляю |
| To the birds on the roofs and the drunkards walking loose | К птицам на крышах и пьяницам, разгуливающим |
| I am done making fun of myself | Я закончил высмеивать себя |
| There’s a tree in the yard that i can blindly trust | Во дворе есть дерево, которому я могу слепо доверять |
| To remain when my pain pains no more | Остаться, когда моя боль перестанет болеть |
| There’s no you, there’s no me | Нет тебя, нет меня |
| There’s no way i go back in | Я ни за что не вернусь |
| I am done making fun of myself | Я закончил высмеивать себя |
